Trains - Al Stewart
С переводом

Trains - Al Stewart

  • Альбом: A Piece of Yesterday - The Anthology

  • Año de lanzamiento: 2006
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 8:16

A continuación la letra de la canción Trains Artista: Al Stewart Con traducción

Letra " Trains "

Texto original con traducción

Trains

Al Stewart

Оригинальный текст

In the sapling years of the post war world

In an English market town

I do believe we travelled in schoolboy blue

The cap upon the crown

Books on knee

Our faces pressed against the dusty railway carriage panes

As all our lives went rolling on the clicking wheels of trains

The school years passed like eternity

And at last were left behind

And it seemed the city was calling me

To see what I might find

Almost grown, I stood before horizons made of dreams

I think I stole a kiss or two while rolling on the clicking

Wheels of trains

Trains

All our lives were a whistle stop affair

No ties or chains

Throwing words like fireworks in the air

Not much remains

A photograph in your memory

Through the coloured lens of time

All our lives were just a smudge of smoke against the sky

The silver rails spread far and wide

Through the nineteenth century

Some straight and true, some serpentine

From the cities to the sea

And out of sight

Of those who rode in style there worked the military mind

On through the night to plot and chart the twisting paths of

Trains

On the day they buried Jean Juarez

World War One broke free

Like an angry river overflowing

Its banks impatiently

While mile on mile

The soldiers filled the railway stations arteries and veins

I see them now go laughing on the clicking wheels of trains

Trains

Rolling off to the front

Across the narrow Russian gauge

Weeks turn into months

And the enthusiasm wanes

Sacrifices in seas of mud, and still you don’t know why

All their lives are just a puff of smoke against the sky

Then came surrender, then came the peace

Then revolution out of the east

Then came the crash, then came the tears

Then came the thirties, the nightmare years

Then came the same thing over again

Mad as the moon

That watches over the plain

Oh, driven insane

But oh what kind of trains are these

That I never saw before

Snatching up the refugees

From the ghettoes of the war

To stand confused

With all their worldly goods, beneath the watching guard’s disdain

As young and old go rolling on the clicking wheels of trains

And the driver only does this job

With vodka in his coat

And he turns around and he makes a sign

With his hand across his throat

For days on end

Through sun and snow, the destination still remains the same

For those who ride with death above the clicking wheels of trains

Trains

What became of the innocence

They had in childhood games

Painted red or blue

When I was young they all had names

Who’ll remember the ones who only rode in them to die

All their lives are just a smudge of smoke against the sky

Now forty years have come and gone

And I’m far away from there

And I ride the Amtrak from NewYork City

To Philadelphia

And there’s a man to bring you food and drink

And sometimes passengers exchange

A smile or two rolling on the humming wheels

But I can’t tell you if it’s them

Or if it’s only me

But I believe when they look outside

They don’t see what I see

Over there

Beyond the trees it seems that I can just make out the stained

Fields of Poland calling out to all the passing trains

Trains

I suppose that there’s nothing

In this life remains the same

Everything is governed

By the losses and the gains

Still sometimes I get caught up in the past I can’t say why

All our lives are just a smudge of smoke

Or just a breath of wind against the sky

Перевод песни

En los años de retoño del mundo de la posguerra

En una ciudad comercial inglesa

Sí creo que viajamos en azul colegial

La gorra sobre la corona

Libros sobre la rodilla

Nuestras caras presionadas contra los polvorientos cristales de los vagones de tren.

Mientras nuestras vidas rodaban sobre las ruedas de los trenes

Los años escolares pasaron como una eternidad

Y al fin se quedaron atrás

Y parecía que la ciudad me llamaba

Para ver lo que podría encontrar

Casi crecido, me paré ante horizontes hechos de sueños

Creo que robé un beso o dos mientras rodaba en el clic

ruedas de trenes

Trenes

Todas nuestras vidas fueron un asunto de parada de silbato

Sin ataduras ni cadenas

Lanzar palabras como fuegos artificiales en el aire

No queda mucho

Una fotografía en tu memoria

A través de la lente coloreada del tiempo

Todas nuestras vidas fueron solo una mancha de humo contra el cielo

Los rieles plateados se extienden a lo largo y ancho

A través del siglo XIX

Algunos rectos y verdaderos, algunos serpentinos

De las ciudades al mar

Y fuera de la vista

De los que cabalgaban con estilo trabajaba la mente militar

A través de la noche para trazar y trazar los caminos torcidos de

Trenes

El día que enterraron a Jean Juarez

La Primera Guerra Mundial se liberó

Como un río enojado que se desborda

Sus bancos con impaciencia

Mientras que milla en milla

Los soldados llenaron las arterias y venas de las estaciones de tren

Los veo ahora riéndose sobre las ruedas de los trenes.

Trenes

Rodando hacia el frente

A través de la estrecha vía rusa

Las semanas se convierten en meses

Y el entusiasmo se desvanece

Sacrificios en mares de lodo, y aún no sabes por qué

Todas sus vidas son solo una bocanada de humo contra el cielo

Luego vino la rendición, luego vino la paz

Entonces revolución fuera del este

Luego vino el choque, luego vinieron las lágrimas

Luego vinieron los años treinta, los años de pesadilla

Luego vino lo mismo otra vez

Loco como la luna

que vela por la llanura

Oh, enloquecido

Pero, oh, qué tipo de trenes son estos

Que nunca vi antes

Arrebatando a los refugiados

De los guetos de la guerra

Estar confundido

Con todos sus bienes terrenales, bajo el desdén del guardia que vigila

Mientras jóvenes y viejos van rodando en las ruedas de los trenes

Y el conductor solo hace este trabajo.

Con vodka en su abrigo

Y se da la vuelta y hace una seña

Con la mano en la garganta

Por días seguidos

A través del sol y la nieve, el destino sigue siendo el mismo

Para aquellos que cabalgan con la muerte sobre las ruedas de los trenes

Trenes

¿Qué fue de la inocencia?

Tenían en los juegos de la infancia

Pintado de rojo o azul

Cuando yo era joven todos tenían nombres

¿Quién recordará a los que solo montaron en ellos para morir?

Todas sus vidas son solo una mancha de humo contra el cielo

Ahora cuarenta años han ido y venido

Y estoy lejos de allí

Y viajo en Amtrak desde la ciudad de Nueva York

A Filadelfia

Y hay un hombre para traerte comida y bebida.

Y a veces los pasajeros intercambian

Una sonrisa o dos rodando en las ruedas del tarareo

Pero no puedo decirte si son ellos.

O si solo soy yo

Pero creo cuando miran afuera

Ellos no ven lo que yo veo

Allí

Más allá de los árboles parece que solo puedo distinguir las manchas

Campos de Polonia llamando a todos los trenes que pasan

Trenes

supongo que no hay nada

En esta vida sigue igual

Todo está gobernado

Por las pérdidas y las ganancias

Todavía a veces me quedo atrapado en el pasado, no puedo decir por qué

Todas nuestras vidas son solo una mancha de humo

O solo un soplo de viento contra el cielo

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos