Toni Morrison - Akua Naru
С переводом

Toni Morrison - Akua Naru

  • Альбом: The Miner's Canary

  • Año de lanzamiento: 2015
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:56

A continuación la letra de la canción Toni Morrison Artista: Akua Naru Con traducción

Letra " Toni Morrison "

Texto original con traducción

Toni Morrison

Akua Naru

Оригинальный текст

My favorite novel by Toni Morrison is «Sula», 'cause I feel like—

I remember, in the book «Song of Solomon», one of my favorite books,

there was a group of vigilantes called Seven Days, I believe they were called,

and they—

My favorite Toni Morrison book is still «The Bluest Eyes».

every time I read

this book—

My favorite for Toni Morrison is —

«Beloved»

My favorite by her would have to «Beloved" —

book and «The Mercy" —

My favorite Toni Morrison book is «The Bluest Eye" —

«Beloved»

Used to wonder «Whose little girl am I?»

The fifth woman inside, bangin' Simona, Mama’s old 45s

score for «The Bluest Eye»

Kept they yearnin' low tide until Pecola bought that bird in the mine

Most vulnerable kind, black girl, lost and could find

In that double conscious outlined by Du Bois in his prime

Who heard us cry when the dawn told us black was a crime?

Arrest your walk with that sword in your spine

, tragic victim of time, rewind the memory

Collective genetics took you to write that simile

Inscribe the cage, find joy through the pain

And Frankie Beverly, trapped in the maze, made niggas and slaves

and maids made to lay a made bed

Spread legs, master’s entertainment

Prescribed invisible lives till you reframed it

Denied the white gaze, another brush to paint with

How can one hand hold the pen

One pen hold the people?

One hand hold the pen (Uh)

One pen hold the people (One hand, one pen, uh)

How can one hand hold the pen (Uh, one hand)

One pen hold the people?

(One pen, uh)

One hand hold the pen (Uh)

One pen hold the people (Uh, yo, uh, yo) (Toni Morrison)

Now, though the world was three-fifths and fractured

We whole and main characters

Female protagonists, centralized blackness

That «Tar Baby», that «Jazz» riff that came after

That Shadrack horror when war left us shattered

A literary photograph capture born

Before the wounded, was you who knew the magic from the rain

The thunder, the blood, the delightful compassion

Showed us that bottom was the top, re-imagine, yes

See how you write with the hands of God

Layers, facades, calm, poised, Phylicia Rashad

Reading your storm over us all

Mother and daughter bonds, braided and torn

All the chaos, Sula watched the bird from the front yard

Mother of metaphor, the height of Zeus be your lexicon

«Song of Solomon» songs go on

A Pulitzer, Nobel Prize in human form

The livin', the dead, you honored us all

How can one hand hold the pen

One pen hold the people?

(Toni, huh)

One hand hold the pen

One pen hold the people (Uh)

How can one hand hold the pen

One pen hold the people?

One hand hold the pen

One pen hold the people (Toni Morrison)

How can one hand hold the pen

One pen hold the people?

(Uh)

One hand hold the pen

One pen hold the people

How can one hand hold the pen

One pen hold the people?

One hand hold the pen

One pen hold the people (Toni Morrison)

Toni Morrison

One hand, one pen, Toni Morrison, uh

One hand, one pen, the people (Toni Morrison)

Toni Morrison is so important because her writing is a visualization into the

depth of meaning of the black experience.

She uses the rich mythology and

metaphors of the African-American experience to anchor and enrich her personal

imagery in the book.

Her work demonstrates both the uniqueness and the

universality of African-American life.

Her work heals the disrupted ancestral

energies, heals the torn ancestral soul, and reveals the beauty, vigor, pathos,

and durability of African-American life and culture

How can one hand hold the pen

One pen hold the people?

(Uh)

One hand hold the pen

One pen hold the people (Toni Morrison)

How can one hand hold the pen

One pen hold the people?

(Toni Morrison)

One hand hold the pen

One pen hold the people (Toni Morrison)

How can one hand hold the pen

One pen hold the people?

One hand hold the pen

One pen hold the people (Uh)

How can one hand hold the pen

One pen hold the people?

(Uh)

One hand hold the pen

One pen hold the people (Toni Morrison)

Toni Morrison

Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you

Toni Morrison

Thank you

Перевод песни

Mi novela favorita de Toni Morrison es «Sula», porque siento que—

Recuerdo, en el libro «Cantares de Salomón», uno de mis libros favoritos,

había un grupo de vigilantes que se llamaban Siete Días, creo que se llamaban,

y ellos-

Mi libro favorito de Toni Morrison sigue siendo «The Bluest Eyes».

cada vez que leo

este libro-

Mi favorito de Toni Morrison es —

"Amado"

Mi favorito por ella tendría que ser «Amado»—

libro y «La Misericordia»—

Mi libro favorito de Toni Morrison es «The Bluest Eye»—

"Amado"

Solía ​​​​preguntarme "¿De quién soy niña?"

La quinta mujer adentro, golpeando a Simona, los viejos 45 de mamá

partitura para «El ojo más azul»

Siguieron anhelando la marea baja hasta que Pecola compró ese pájaro en la mina

Tipo más vulnerable, niña negra, perdida y podría encontrar

En esa doble conciencia esbozada por Du Bois en su mejor momento

¿Quién nos escuchó llorar cuando el amanecer nos dijo que el negro era un crimen?

Detén tu caminar con esa espada en tu columna

, trágica víctima del tiempo, rebobinar la memoria

La genética colectiva te llevó a escribir ese símil

Inscribe la jaula, encuentra alegría a través del dolor

Y Frankie Beverly, atrapado en el laberinto, hizo niggas y esclavos

y criadas hechas para poner una cama hecha

Piernas abiertas, entretenimiento del maestro.

Vidas invisibles prescritas hasta que lo reformulaste

Negada la mirada blanca, otro pincel con el que pintar

¿Cómo puede una mano sostener la pluma?

¿Una pluma sostiene a la gente?

Una mano sostiene la pluma (Uh)

Una pluma sostiene a la gente (Una mano, una pluma, eh)

¿Cómo puede una mano sostener el bolígrafo? (Uh, una mano)

¿Una pluma sostiene a la gente?

(Un bolígrafo, eh)

Una mano sostiene la pluma (Uh)

Un bolígrafo sostiene a la gente (Uh, yo, uh, yo) (Toni Morrison)

Ahora, aunque el mundo era tres quintos y estaba fracturado

Nosotros enteros y personajes principales

Protagonistas femeninas, negrura centralizada

Ese «Tar Baby», ese riff de «Jazz» que vino después

Ese horror de Shadrack cuando la guerra nos dejó destrozados

Nace una captura de fotografía literaria

Antes de los heridos, fuiste tú quien conoció la magia de la lluvia

El trueno, la sangre, la deliciosa compasión

Nos mostró que lo de abajo era lo de arriba, volver a imaginar, sí

Mira cómo escribes con las manos de Dios

Capas, fachadas, calma, equilibrio, Phylicia Rashad

Leyendo tu tormenta sobre todos nosotros

Lazos de madre e hija, trenzados y desgarrados

Todo el caos, Sula miró al pájaro desde el patio delantero.

Madre de la metáfora, la altura de Zeus sea tu léxico

Las canciones del «Cantar de Salomón» continúan

Un Pulitzer, Premio Nobel en forma humana

Los vivos, los muertos, nos honraste a todos

¿Cómo puede una mano sostener la pluma?

¿Una pluma sostiene a la gente?

(Toni, eh)

Una mano sostiene la pluma

Una pluma sostiene a la gente (Uh)

¿Cómo puede una mano sostener la pluma?

¿Una pluma sostiene a la gente?

Una mano sostiene la pluma

Una pluma sostiene a la gente (Toni Morrison)

¿Cómo puede una mano sostener la pluma?

¿Una pluma sostiene a la gente?

(Oh)

Una mano sostiene la pluma

Una pluma sostiene a la gente

¿Cómo puede una mano sostener la pluma?

¿Una pluma sostiene a la gente?

Una mano sostiene la pluma

Una pluma sostiene a la gente (Toni Morrison)

Toni Morrison

Una mano, una pluma, Toni Morrison, eh

Una mano, una pluma, la gente (Toni Morrison)

Toni Morrison es tan importante porque su escritura es una visualización del

profundidad de significado de la experiencia negra.

Utiliza la rica mitología y

metáforas de la experiencia afroamericana para anclar y enriquecer su

imágenes en el libro.

Su trabajo demuestra tanto la singularidad como la

universalidad de la vida afroamericana.

Su trabajo cura a los ancestrales trastornados.

energías, cura el alma ancestral desgarrada y revela la belleza, el vigor, el patetismo,

y durabilidad de la vida y la cultura afroamericana

¿Cómo puede una mano sostener la pluma?

¿Una pluma sostiene a la gente?

(Oh)

Una mano sostiene la pluma

Una pluma sostiene a la gente (Toni Morrison)

¿Cómo puede una mano sostener la pluma?

¿Una pluma sostiene a la gente?

(Toni Morrison)

Una mano sostiene la pluma

Una pluma sostiene a la gente (Toni Morrison)

¿Cómo puede una mano sostener la pluma?

¿Una pluma sostiene a la gente?

Una mano sostiene la pluma

Una pluma sostiene a la gente (Uh)

¿Cómo puede una mano sostener la pluma?

¿Una pluma sostiene a la gente?

(Oh)

Una mano sostiene la pluma

Una pluma sostiene a la gente (Toni Morrison)

Toni Morrison

Gracias, gracias, gracias, gracias, gracias, gracias, gracias

Toni Morrison

Gracias

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos