Professoren - Adam Angst
С переводом

Professoren - Adam Angst

Альбом
Adam Angst
Год
2015
Язык
`Alemán`
Длительность
240400

A continuación la letra de la canción Professoren Artista: Adam Angst Con traducción

Letra " Professoren "

Texto original con traducción

Professoren

Adam Angst

Оригинальный текст

Also Falafel würd' ich niemals probier’n, weil sie das Fleisch aus Polen

importieren, erst gegammelt und dann gegrillt.

Das stand neulich ganz Groß in der Bild!

Ich werde niemals wieder U-Bahn fahr’n mit Bombenlegern aus Islam.

Erst fressen sie sich auf uns’re Kosten fett und dann nehmen sie uns die Frauen

und die Arbeit weg.

Das ist ein Unding so kann’s nicht weiter geh’n.

Wir haben Angst, dass hier 300 Moscheen stehen, wir haben Angst um die Kinder,

denn in drei, vier Jahren werden sie tot geschlagen, weil sie kein Kopftuch

tragen.

An den Imbissbuden steh’n die Professorn zwischen Currywurst, Oettinger und

Doppelkorn.

Sie wissen ganz genau was fehlt im Land.

Ich hab 'n Nazi am Geruch erkannt.

An den Imbissbuden steh’n die Professorn, der Schweiß tritt ihnen aus den Poren,

sie reden von den alten Werten, mit Schaschlik-Soße in den Bärten.

Neulich hat 'n Kumpel was erlebt er wollte nur nach Haus, es war schon spät,

er bog ein wie immer in die Schillerallee.

Und dann?

Dann war’s zu spät!

Sie hatten Sturmgewehre und Panzerfäuste haben Feuer gespuckt.

Ich sag euch Leute das war höchst gefährlich, also eins ist klar willst du

überleben musst du Taxi fahr’n.

Und so labern sie weiter, ich wollte nur kurz ein Paar Fritten essen und schau

dabei auf Flachmänner, Tittenheftchen und Arschritzen.

An den Imbissbuden steh’n die Professorn zwischen Currywurst, Oettinger und

Doppelkorn.

Sie wissen ganz genau was fehlt im Land.

Ich hab 'n Nazi am Geruch erkannt.

Keine Ahnung, keine Gnade und immer 'nen dummen Spruch und kommt aus ihren

Mündern mal was wahren, dann ist es Mundgeruch!

Die Professoren, die Professoren!

Ein bisschen mehr Liebe und ein bisschen mehr Respekt nicht jeden Schwachsinn

glauben, lasst die Zweifel doch mal weg.

Die Grenzen endlich offen doch für dich sind sie noch da, begreife doch das sie

schon immer auf deiner Seite war’n.

Ein bisschen mehr Liebe und ein bisschen

mehr Respektnicht jeden Schwachsinn glauben, lasst die Zweifel doch mal weg.

Die Grenzen endlich offen doch für dich sind sie noch da, begreife doch das

sie schon immer auf deiner Seite war’n!

An den Imbissbuden steh’n die

Proffesoren, zwischen Currywurst, Oetinger und Doppelkorn.

Sie wissen ganz genau was fehlt im Land.

Ich hab 'n Nazi am Geruch erkannt.

Keine Ahnung, keine Gnade und immer 'nen dummen Spruch und kommt aus ihren

Mündern mal was wahres dann ist es Mundgeruch!

Ende

Перевод песни

Así que nunca probaría el falafel porque usan la carne de Polonia.

de importación, solo al culo y luego a la parrilla.

¡Eso estaba en la foto recientemente!

Nunca más viajaré en el metro con bombarderos del Islam.

Primero se engordan a costa nuestra y luego se llevan a nuestras mujeres

y el trabajo se ha ido.

Esto es absurdo, no puede seguir así.

Tenemos miedo de que aquí haya 300 mezquitas, tenemos miedo por los niños,

porque en tres o cuatro años los van a matar a golpes por no llevar velo

vestir.

En las cafeterías, los profesores se paran entre Currywurst, Oettinger y

grano doble.

Sabes exactamente lo que falta en el país.

Reconocí a un nazi por el olor.

Los profesores están parados en las cafeterías, el sudor brota de sus poros,

hablan de los viejos valores, con salsa shish kebab en la barba.

Recientemente, un amigo experimentó algo, solo quería irse a casa, ya era tarde.

Como siempre, giró en Schillerallee.

¿Y luego?

¡Entonces ya era demasiado tarde!

Tenían rifles de asalto y bazucas echaban fuego.

Les digo, muchachos, que esto era muy peligroso, así que una cosa está clara: quieren

tienes que conducir un taxi para sobrevivir.

Y siguen hablando, solo quería tomar un par de papas fritas y ver

haciendo petacas, folletos de tetas y grietas en el culo.

En las cafeterías, los profesores se paran entre Currywurst, Oettinger y

grano doble.

Sabes exactamente lo que falta en el país.

Reconocí a un nazi por el olor.

Sin idea, sin piedad y siempre un dicho estúpido y viene de ella.

Dice algo verdadero, ¡entonces es mal aliento!

¡Los profesores, los profesores!

Un poco más de amor y un poco más de respeto no es una mierda

cree, deja que las dudas se vayan.

Las fronteras finalmente están abiertas, pero todavía están ahí para ti, entiende que son

siempre he estado de tu lado.

Un poco más de amor y un poco

mas respeto no te creas cada tonteria, deja las dudas.

Las fronteras por fin están abiertas pero para ti siguen ahí, entiende que

ella siempre estuvo de tu lado!

están en los chiringuitos

Profesores, entre Currywurst, Oetinger y Doppelkorn.

Sabes exactamente lo que falta en el país.

Reconocí a un nazi por el olor.

Sin idea, sin piedad y siempre un dicho estúpido y viene de ella.

Boca algo cierto entonces es mal aliento!

Fin

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos