A continuación la letra de la canción Lorsqu'ils essayèrent Artista: Abd Al Malik Con traducción
Texto original con traducción
Abd Al Malik
Il y avait plein de gens autour, des gens qu’avaient leur propre histoire
Ils étaient ado au tout début des années 80 alors ils étaient pleins d’espoir
Ça allait changer après mais ça ils le savaient pas encore
Ils étaient tristes y’en a même qui pleuraient
Mais vue la situation ils étaient au fond quand même forts
Lorsqu’ils essayèrent de réanimer Malik
Et pour écharpe y’en a qui portaient le keffieh palestinien
Sur leurs T-Shirts, d’un badge Touche pas à mon pote ils étaient saints
(Syn)thétisés, jeunes de cité toute une pensée révolutionnaire en fredonnant
Bob Marley
Pour ceux qui pensaient international
Ou Renaud, «Banlieue Rouge» pour ceux qui connaissaient quelques bribes de
l’Internationale
Lorsqu’ils essayèrent de réanimer Malik
Au Dakar des vedettes s’en vont et d’autres s’en viennent voguant sur des
océans couleur sable télévisuelle
C'était le tout début de ces jeunes ambitieux qui on dit à nos grands frères et
nos grandes sœurs:
«On s’occupe de tout, vous inquiétez de rien!»
Toutes les grandes villes de France s’appelaient alors Lyon ou Vaulx-en-Velin
Certaines actions devinrent directes spectaculaires parce que pour certains le
propos était devenu vain
Lorsqu’ils essayèrent de réanimer Malik
Des fois ça craint, ça crise, t’as des gens qui ont faim
C'était l'époque où des chanteurs se réunissaient et chantaient: «On est le monde… On est un»
Bonhommie solidaire dissimule les fissures de l'être
Etre ou ne pas être… en vie
Lorsqu’ils essayèrent de réanimer Malik
Il y avait plein de gens autour de lui, des jeunes gens qui voulaient faire
l’Histoire
Ils trouvaient cette manif' universitaire drôle comme Kafka ou Beckett faut
croire
Ça allait changer après parce que… parce que la vie c’est plus vrai que les
livres encore
Ils étaient tristes de le voir inanimé comme ça sur le sol ils pleuraient tous
Mais vu le dramatique de la situation ils étaient tous quand même forts
Lorsqu’ils essayèrent de réanimer Malik
Et pour couronner le tout la nuit vrombissait chevauchée par une sorte de
gendarme à moto
Comme un faible écho de cette nuit cousine germaine où il plut des cristaux
(To)talitaire pensée fascisante, la bête immonde peut prendre des subtiles
formes
Pour ceux qui ont peur de leurs jeunes, pour ceux qui se rendent pas compte
qu’on est tous juste des hommes
Lorsqu’ils essayèrent de réanimer Malik
Au placard nos pères et mères rangèrent leurs roses et leurs rêves
Mais pas tout de suite.
Cela se fit progressivement, d’illusions en désillusions
Toutes les grandes villes de France allaient bientôt s’appeler… banlieue !
Eh oui, lorsqu’ils essayèrent de réanimer Malik.
Et que celui-ci…
… ne se…
… réveilla pas
Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap Genius
Había mucha gente alrededor, gente que tenía su propia historia.
Eran adolescentes a principios de los 80, por lo que tenían esperanza.
Iba a cambiar más tarde, pero aún no lo sabían.
Estaban tristes, algunos hasta lloraban.
Pero dada la situación, en el fondo seguían siendo fuertes.
Cuando intentaron revivir a Malik
Y de bufanda hay quienes llevaban la keffiyeh palestina
En sus camisetas, con una insignia de Don't Touch My Buddy, eran santos
(Sin)tetizado, jóvenes de la ciudad todo un pensamiento revolucionario tarareando
Bob Marley
Para los que pensaban internacional
O Renaud, "Banlieue Rouge" para aquellos que conocían algunos fragmentos de
el internacional
Cuando intentaron revivir a Malik
En el Dakar se van las estrellas y vienen otras navegando
océanos color arena tv
Fue el comienzo mismo de aquellos jóvenes ambiciosos que le dijeron a nuestros hermanos mayores y
nuestras hermanas mayores:
"Nosotros nos encargamos de todo, ¡no te preocupes por nada!"
Todas las grandes ciudades de Francia se llamaban entonces Lyon o Vaulx-en-Velin.
Algunas acciones se convirtieron en directo espectacular porque para algunos el
las palabras se habian vuelto vanas
Cuando intentaron revivir a Malik
A veces da miedo, es una crisis, tienes gente que tiene hambre
Era el momento en que los cantantes se reunían y cantaban: "Somos el mundo... Somos uno".
Bonhommie solidaire esconde las grietas del ser
Estar o no estar... vivo
Cuando intentaron revivir a Malik
Había mucha gente a su alrededor, gente joven que quería hacer
la historia
Esta manifestación universitaria les pareció divertida como Kafka o Beckett deben
creer
Iba a cambiar después porque... porque la vida es más real que
libros de nuevo
Estaban tristes de verlo sin vida así en el piso todos lloraban
Pero dado el drama de la situación, todos seguían siendo fuertes.
Cuando intentaron revivir a Malik
Y para colmo rugía la noche, cabalgada por una especie de
policia en moto
Como un débil eco de aquella noche prima hermana cuando llovían cristales
(A)pensamiento fascista talitario, la bestia inmunda puede tomar sutiles
formularios
Para los que temen a sus jóvenes, para los que no se dan cuenta
que todos somos solo hombres
Cuando intentaron revivir a Malik
En la alacena nuestros padres y madres guardaron sus rosas y sus sueños
Pero no ahora.
Fue poco a poco, de ilusiones a desilusiones
Todas las grandes ciudades de Francia pronto se llamarían… ¡suburbios!
Sí, cuando intentaron revivir a Malik.
Y que este...
…no…
… no se despertó
Letras escritas y comentadas por la comunidad francesa de Rap Genius
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos