A continuación la letra de la canción L'Alchimiste Artista: Abd Al Malik Con traducción
Texto original con traducción
Abd Al Malik
Je n'étais rien, ou bien quelqu echose qui s’en rapproche,
J'étais vain et c’est bien c’que contenait mes poches.
J’avais la haine, un mélange de peur, d’ignorance et de gêne.
Je pleuvais de peine, de l’inconsistance de ne pas être moi-même.
J'étais mort et tu m’as rammené à la vie:
Je disais «j'ai, ou je n’ai pas"tu m’a appris à dire «je suis».
Tu m’as dit: «le noir, l’arabe, le blanc ou le juif sont à l’homme ce que les
fleurs sont à l’eau»
Oh, toi que j’aime et toi, que j’aime.
J’ai traversé tant d’avenues, tellement attendu ta venue
Qu'à ta vue, je ne savais plus si c'était toi, si c'était moi
Si c'était toi, Eh, toi que j’aime je crée ton nom
Dans le désert des villes que j’traversais car
Sûr de ton existence, je savais que tu m’entendrais
Et, toi, que j’aime, Oh, toi… que j’aime
Je n'étais rien, ou bien quelquechose qui s’en rapproche,
J'étais vain et c’est bien c’que contenait mes poches.
J’avais la haine, un mélange de peur, d’ignorance et de gêne.
Je pleuvais de peine, de l’inconsistance de ne pas être moi-même.
J'étais mort et tu m’as rammené à la vie:
Je disais «j'ai, ou je n’ai pas"tu m’a appris à dire «je suis».
Tu m’as dit: «le noir, l’arabe, le blanc ou le juif sont à l’homme ce que les
fleurs sont à l’eau»
Oh, toi que j’aime et toi, que j’aime.
Ni la rue, ni les drames, ne m’ont voilé à ta vue
Même au plus bas, même quand j’disais que tout était foutu!
Je t’aimais comme si je te voyait,
Car si je ne te voyait pas, je savais que j'étais vu par toi.
Et, toi que j’aime.
Tu es un lion et ton coeur est un soleil
L’ultime secours de ceux perdus dans leur sommeil.
Et, toi, que j’aime, Oh, toi… que j’aime
Je n'étais rien, ou bien quelque chose qui s’en rapproche,
J'étais vain et c’est bien c’que contenait mes poches.
J’avais la haine, un mélange de peur, d’ignorance et de gêne.
Je pleuvais de peine, de l’inconsistance de ne pas être moi-même.
Tu es, tu es l’alchimiste de mon coeur
Et, toi, que j’aime, Oh, toi… que j’aime,
Eh… oh, toi que j’aime…
Yo no era nada, o algo parecido,
Fui vanidoso y eso es lo que contenían mis bolsillos.
Tenía odio, una mezcla de miedo, ignorancia y vergüenza.
Me llovía el dolor, la incongruencia de no ser yo mismo.
Estaba muerto y me resucitaste:
Dije "tengo o no tengo" me enseñaste a decir "soy".
Me dijiste: "el negro, el árabe, el blanco o el judío son para el hombre lo que el
las flores están en el agua”
Oh, tú a quien amo y tú a quien amo.
He pasado por tantos caminos, esperé tanto tiempo para que vinieras
Que al verte ya no supe si eras tu, si era yo
Si fueras tú, oye, tú a quien amo creo tu nombre
En el desierto de las ciudades que crucé porque
Seguro de tu existencia, sabía que me escucharías
Y, tú, que amo, ay, tú... que amo
Yo no era nada, o algo parecido,
Fui vanidoso y eso es lo que contenían mis bolsillos.
Tenía odio, una mezcla de miedo, ignorancia y vergüenza.
Me llovía el dolor, la incongruencia de no ser yo mismo.
Estaba muerto y me resucitaste:
Dije "tengo o no tengo" me enseñaste a decir "soy".
Me dijiste: "el negro, el árabe, el blanco o el judío son para el hombre lo que el
las flores están en el agua”
Oh, tú a quien amo y tú a quien amo.
Ni la calle ni los dramas me han velado de tu vista
¡Incluso en lo más bajo, incluso cuando dije que todo estaba jodido!
Te amé como si te viera,
Porque si no te vi, supe que fuiste visto por ti.
Y tú a quien amo.
Eres un león y tu corazón es un sol
La última ayuda para aquellos perdidos en su sueño.
Y, tú, que amo, ay, tú... que amo
Yo no era nada, o algo parecido,
Fui vanidoso y eso es lo que contenían mis bolsillos.
Tenía odio, una mezcla de miedo, ignorancia y vergüenza.
Me llovía el dolor, la incongruencia de no ser yo mismo.
Eres, eres el alquimista de mi corazón
Y, tú, que amo, ay, tú... que amo,
Eh... oh, tú a quien amo...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos