A continuación la letra de la canción Roméo et Juliette Artista: Abd Al Malik, Juliette Gréco Con traducción
Texto original con traducción
Abd Al Malik, Juliette Gréco
Il boit une huit-six, mini Austin, il sort du périph'
Gangsta rap culture, cette musique l’a rendu autiste
Il a rencard avec une fille, moitié Brésilienne, moitié Kabyle
Gogo danseuse, elle dit être artiste
Il connaît toutes les répliques du film Scarface
Le frère, il dit «Mes mains, elles sont pas faites pour cette merde»
La cité l’a vu grandir, lui a tourné la tête
Parce que, selon le contexte, on confond force et faiblesse
Elle chante, elle rêve de la carrière de Wallen
Elle a perdu tout repère depuis le décès de son père
C’est l’allégorie d’une fille facile qu’est assise à la place du mort
Qui pense que «Je t’aime» n’est qu’un mouvement du corps
Elle oscille, va et vient, se donne et regrette ensuite
Lui, il kiffe, SMS, elle se pointe de suite
Il vend de la C.C. alors il joue les barons, le duc de la cité
Leurs cœurs battent de concert, affective mendicité
Il s’appelle Roméo, elle s’appelle Juliette
Roméo et Juliette
Il accélère, elle rabat un peu le dossier du siège
Il lui dit «Tu es belle», elle s’engouffre dans le piège
Puis dévie, elle dit «En ce moment, je lis Malraux»
Elle a une fausse poitrine et les fantasmes d’une bimbo
Alors fatalement, ce qui l’intéresse chez elle au départ, c’est pas son cerveau
Elle s’en rend bien compte et se mordille la lèvre comme quand, gamine,
elle jouait au cerceau
Ce monde il est horrible et nos gamins, ils y périssent tellement vite!
Mais on en est tous là, c’est juste l’amour qu’on cherche à vivre
Et si ça part en vrille c’est que, sans modèle, t’es livré à toi-même
Et l'âpreté de la vie ne rend pas forcément meilleurs les caractères
On peut même être, sous des apparences contraires, indifférent à l’autre quand
la douleur est égocentrée
Parce qu’en vérité c’est sur nous-même qu’on s’est prosterné
C’est juste une métaphore qui pourrait être biblique, comme le Veau d’or
Parce que notre époque est d’accord dans le désaccord
On est déchiré par l’absence et le vide
En prise avec nos paradoxes, le besoin d’amour complique
Il s’appelle Roméo
Elle s’appelle Juliette
Roméo et Juliette
Elle approche son visage, se rétracte, se demande
Si, au fond, elle-même n’est pas une sorte d’offrande
Sacrifiée sur l’autel de toutes celles qu’ont mal
Qui souffrent, qui peinent tellement de ne pas avoir confiance en elles
Même si elle sait bien que son «Je t’aime» est factice
Elle se dit aux yeux de quelqu’un au moins elle existe
Lui, il a la main gauche sur le volant, l’autre sur sa jambe à elle
La voiture file et leurs cœurs se fêlent
Si elle était sa sœur et lui un mec quelconque
Il retire sa main à cette pensée, passe les vitesses et fonce
En prison, souvent, il se disait «Quand je sors, je change»
Mais dehors, son démon prenait toujours le pas sur son ange
Il tourna la tête à gauche et le camion déboula à droite
Bebe un ocho-seis, mini Austin, sale de la carretera de circunvalación
Cultura gangsta rap, esta música lo hizo autista
Tiene una cita con una chica, mitad brasileña, mitad cabila.
Gogo bailarina, ella dice que es una artista
Se sabe todas las líneas de la película Scarface.
Hermano, él dice "Mis manos, no están hechas para esta mierda"
La ciudad lo vio crecer, giró la cabeza
Porque, según el contexto, confundimos fuerza con debilidad.
Ella canta, sueña con la carrera de Wallen
Ha perdido toda orientación desde la muerte de su padre.
Es la alegoría de una chica fácil que se sienta en el lugar de los muertos.
Quien piensa que "te amo" es solo un movimiento del cuerpo
Ella se tambalea, de un lado a otro, se entrega y luego se arrepiente
A él, le gusta, SMS, ella aparece de inmediato.
Vende C.C. para que haga de barones, el duque de la ciudad
Sus corazones laten juntos, súplica emocional
Su nombre es Romeo, su nombre es Julieta.
Romeo y Julieta
Él acelera, ella inclina un poco el asiento hacia atrás.
Él le dice "Eres hermosa", ella se precipita en la trampa.
Luego se desvía, dice "Ahora mismo, estoy leyendo a Malraux"
Ella tiene pechos falsos y fantasías bimbo.
Así que inevitablemente, lo que le interesa de ella al principio, no es su cerebro.
Ella se da cuenta y se muerde el labio como cuando, de niña,
ella estaba jugando al aro
¡Este mundo es horrible y nuestros hijos mueren en él tan rápido!
Pero todos estamos ahí, es solo el amor que estamos tratando de vivir
Y si da un vuelco es porque, sin modelo, estás solo
Y la aspereza de la vida no necesariamente hace mejores personajes.
Uno puede incluso ser, bajo apariencias contrarias, indiferente al otro cuando
el dolor es egocéntrico
Porque en verdad es sobre nosotros mismos que nos postramos
Es solo una metáfora que podría ser bíblica, como el becerro de oro.
Porque nuestra era concuerda en desacuerdo
Estamos desgarrados por la ausencia y el vacío.
En contacto con nuestras paradojas, la necesidad de amor complica
su nombre es Romeo
su nombre es julieta
Romeo y Julieta
Se acerca a su rostro, se retrae, se pregunta
Si en el fondo ella misma no es una especie de ofrenda
Sacrificado en el altar de todos los que sufren
Que están sufriendo, que están luchando tanto por no tener confianza en sí mismos
Aunque sabe que su "te amo" es falso
Ella se dice a los ojos de alguien al menos existe
Tiene su mano izquierda en el volante, la otra en su pierna.
El auto acelera y sus corazones se rompen
Si ella fuera su hermana y él fuera un tipo
Aparta la mano ante el pensamiento, cambia de marcha y se precipita.
En prisión, a menudo se decía a sí mismo "Cuando salgo, me cambio".
Pero afuera, su demonio siempre tuvo prioridad sobre su ángel.
Giró la cabeza a la izquierda y el camión rodó a la derecha.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos