
A continuación la letra de la canción Daniel Darc Artista: Abd Al Malik Con traducción
Texto original con traducción
Abd Al Malik
Si tu savais mon cœur, rien
Si tu savais mes yeux, rien
Si tu savais mes mains, rien
Si tu savais mes reins, rien
Si tu savais mes jambes, rien
Si tu savais ma peau, rien
Si tu savais mes cris, rien
Si tu savais mes nuits, rien
Mais, si seulement… tu savais la taille de mon âme
La vie dure un hennissement d’un cheval galopant
C’est littéralement qu’il faut le prendre, on n’vit pas suffisamment
Précisément, désespérément, j’suis l’roi du rock
Perfecto, tout de noir vêtu
Blanches sont mes vertus
La vie te descends pan, pan
Eux te disent: «Va d’l’avant»
Je ne veux pas, je ne peux pas, je ne sais pas vivre
Le règne glorieux de Sa Majesté des mouches
S’ils n’l’entendent pas qu’ils aillent s’faire
Mon cœur déjà bat à rebours
La vie dure un hennissement d’un cheval galopant
C’est littéralement qu’il faut le prendre, on n’vit pas suffisamment
Précisément, désespérément, j’suis l’roi du rock
Perfecto, tout de noir vêtu
Blanches sont mes vertus
Cette vie est écœurante, pourquoi m’as-tu mis au monde maman?
Je ne crois plus, je ne vois plus comment m’souvenir
Que l’homme est bon, ma résurrection sous les auspices d’Aragon
Que l’homme est con, la poésie ne mène qu’au Panthéon
(Et c’est un cimetière mon frère !)
La vie dure un hennissement d’un cheval galopant
C’est littéralement qu’il faut le prendre, on n’vit pas suffisamment
Précisément, désespérément, j’suis l’roi du rock
Perfecto, tout de noir vêtu
Blanches sont mes vertus
Ô vile cité montre-moi autre chose
Trop d’shit fumé métamorphose
J’ose à peine dev’nir grand
Terre, feu, vent, j’ai l’flow d’Edouard Glissant
Les frères disent en langage des signes:
«Donne-moi un héros ou la rue s’ra mon héroïne»
La vie dure un hennissement d’un cheval galopant
C’est littéralement qu’il faut le prendre, on n’vit pas suffisamment
Précisément, désespérément, j’suis l’roi du rock
Perfecto, tout de noir vêtu
Blanches sont mes vertus
La vie te descends pan, pan
Eux te disent: «Va d’l’avant»
Je ne veux pas, je ne peux pas, je ne sais pas vivre
Le règne glorieux de Sa Majesté des mouches
S’ils n’l’entendent pas qu’ils aillent s’faire
Mon cœur déjà bat à rebours
La vie dure un hennissement d’un cheval galopant
C’est littéralement qu’il faut le prendre, on n’vit pas suffisamment
Précisément, désespérément, j’suis l’roi du rock
Perfecto, tout de noir vêtu
Blanches sont mes vertus
Si tu savais mon cœur, rien
Si tu savais mes yeux, rien
Si tu savais mes mains, rien
Si tu savais mes reins, rien
Si tu savais mes jambes, rien
Si tu savais ma peau, rien
Si tu savais mes cris, rien
Si tu savais mes nuits, rien
Mais, si seulement… tu savais la taille de mon âme
Si conocieras mi corazón, nada
Si conocieras mis ojos, nada
Si conocieras mis manos, nada
Si conocieras mis riñones, nada
Si conocieras mis piernas, nada
Si conocieras mi piel, nada
Si conocieras mis llantos, nada
Si supieras mis noches, nada
Pero, si tan solo... supieras el tamaño de mi alma
La vida dura un relincho de un caballo al galope
Tómalo literalmente, no vivimos lo suficiente
Precisamente, desesperadamente, soy el rey del rock
Perfecto, todo en negro
Blancas son mis virtudes
La vida te derriba bang, bang
Te dicen, "Adelante"
No quiero, no puedo, no sé vivir
El Glorioso Reinado de Su Majestad de las Moscas
Si no lo oyen, que vayan a buscarlo.
Mi corazón ya está latiendo
La vida dura un relincho de un caballo al galope
Tómalo literalmente, no vivimos lo suficiente
Precisamente, desesperadamente, soy el rey del rock
Perfecto, todo en negro
Blancas son mis virtudes
Esta vida es repugnante, ¿por qué me diste a luz mamá?
ya no creo, ya no veo como recordar
Que el hombre es bueno, mi resurrección bajo los auspicios de Aragón
Ese hombre es un estúpido, la poesía solo lleva al Panteón
(¡Y es un cementerio hermano!)
La vida dura un relincho de un caballo al galope
Tómalo literalmente, no vivimos lo suficiente
Precisamente, desesperadamente, soy el rey del rock
Perfecto, todo en negro
Blancas son mis virtudes
Oh vil ciudad muéstrame algo más
Demasiada metamorfosis de hachís ahumado
Apenas me atrevo a crecer
Tierra, fuego, viento, tengo el flow de Edouard Glissant
Los hermanos dicen en lenguaje de señas:
"Dame un héroe o la calle será mi heroína"
La vida dura un relincho de un caballo al galope
Tómalo literalmente, no vivimos lo suficiente
Precisamente, desesperadamente, soy el rey del rock
Perfecto, todo en negro
Blancas son mis virtudes
La vida te derriba bang, bang
Te dicen, "Adelante"
No quiero, no puedo, no sé vivir
El Glorioso Reinado de Su Majestad de las Moscas
Si no lo oyen, que vayan a buscarlo.
Mi corazón ya está latiendo
La vida dura un relincho de un caballo al galope
Tómalo literalmente, no vivimos lo suficiente
Precisamente, desesperadamente, soy el rey del rock
Perfecto, todo en negro
Blancas son mis virtudes
Si conocieras mi corazón, nada
Si conocieras mis ojos, nada
Si conocieras mis manos, nada
Si conocieras mis riñones, nada
Si conocieras mis piernas, nada
Si conocieras mi piel, nada
Si conocieras mis llantos, nada
Si supieras mis noches, nada
Pero, si tan solo... supieras el tamaño de mi alma
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik • 2004
Abd Al Malik, Primary 1 • 2009
Abd Al Malik, Matteo Falkone • 2009
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik • 2004
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik, Wallen • 2009
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik, Ezra Koenig • 2009
Abd Al Malik • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos