A continuación la letra de la canción Madama Butterfly: Act II: Un Bel Di Vedremo Artista: Герберт фон Караян, Maria Callas, Elisabeth Schwarzkopf Con traducción
Texto original con traducción
Герберт фон Караян, Maria Callas, Elisabeth Schwarzkopf
Un bel dì, vedremo
Levarsi un fil di fumo
Sull’estremo confin del mare
E poi la nave appare
Poi la nave bianca
Entra nel porto
Romba il suo saluto
Vedi?
È venuto!
Io non gli scendo incontro.
Io no
Mi metto là sul ciglio del colle e aspetto
E aspetto gran tempo
E non mi pesa
La lunga attesa
E uscito dalla folla cittadina
Un uomo, un picciol punto
S’avvia per la collina
Chi sarà?
chi sarà?
E come sarà giunto
Che dirà?
che dirà?
Chiamerà Butterfly dalla lontana
Io senza dar risposta
Me ne starò nascosta
Un po' per celia
E un po' per non morire
Al primo incontro;
Ed egli alquanto in pena
Chiamerà, chiamerà:
«Piccina mogliettina
Olezzo di verbena»
I nomi che mi dava al suo venire
(a Suzuki)
Tutto questo avverrà
Te lo prometto
Tienti la tua paura
Io con sicura fede l’aspetto
Un buen día, ya veremos.
Una voluta de humo
En la orilla extrema del mar
Y entonces aparece el barco.
Entonces el barco blanco
Entra en el puerto
Su saludo ruge
¿Verás?
¡Vino!
No bajo a su encuentro.
El no
Me siento allí en el borde de la colina y espero
Y espero mucho tiempo
y no me molesta
La larga espera
Salió de la multitud de la ciudad.
Un hombre, un pequeño punto
Él se pone en marcha para la colina
¿Quién será?
¿quién será?
y como vendra
¿Qué dirá?
¿Qué dirá?
Llamará a Mariposa desde lejos
yo sin contestar
me mantendré escondido
Un poco para celia
Y un poco para no morir
En la primera reunión;
Y él está algo dolorido.
Él llamará, él llamará:
“Pequeña esposa
aceite de verbena"
Los nombres que me dio cuando vino
(a Suzuki)
todo esto pasara
te prometo
Mantén tu miedo
Lo espero con fe segura
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos