A continuación la letra de la canción Je n' en connais pas la fin Artista: Édith Piaf Con traducción
Texto original con traducción
Édith Piaf
Depuis quelque temps l’on fredonne,
Dans mon quartier, une chanson,
La musique en est monotone
Et les paroles sans fa?
on.
Ce n’est qu’une chanson dus rues
Dont on ne conna?
t pas l’auteur.
Depuis que je l’ai entendue,
Elle chante et danse dans mon c?
ur.
Ha ha ha ha,
A mon amour,
Ha ha ha ha,
A toi toujours,
Ha ha ha ha,
Dans tes grands yeux,
Ha ha ha ha,
Rien que nous deux.
Avec des mots na?
fs et tendres,
Elle raconte un grand amour
Mais il m’a bien sembl?
comprendre
Que la femme souffrait un jour.
Si l’amant fut m?
chant pour elle,
Je veux en ignorer la fin
Et, pour que ma chanson soit belle,
Je me contente du refrain.
Ils s’aimeront toute la vie.
Pour bien s’aimer, ce n’est pas long.
Que cette histoire est donc jolie.
Qu’elle est donc belle, ma chanson.
Il en est de plus po?
tiques,
Je le sais bien, oui, mais voil?,
Pour moi, c’est la plus magnifique,
Car ma chanson ne finit pas.
Hemos estado tarareando durante algún tiempo,
En mi barrio, una canción,
la música es monótona
¿Qué pasa con las letras de F-less?
nosotros.
Es solo una canción de la calle.
¿Cuál no sabemos?
t no el autor.
Desde que lo escuché
Ella canta y baila en mi corazón
tu
Ja ja ja ja,
A mi amor,
Ja ja ja ja,
Siempre tuyo,
Ja ja ja ja,
En tus grandes ojos
Ja ja ja ja,
Apenas el dos de nosotros.
Con palabras na?
fs y tierno,
Ella habla de un gran amor.
¿Pero me pareció bien?
comprender
Que la mujer sufrió un día.
Si el amante era m?
canción para ella,
quiero saltarme el final
Y, para hacer bella mi canción,
Estoy contento con el coro.
Se amarán por siempre.
Para amarse bien, no se necesita mucho tiempo.
Que bonita esta historia.
Que hermosa es mi canción.
Es más po?
garrapatas,
Lo sé, sí, pero aquí está,
Para mí es el más magnífico,
Porque mi canción no termina.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos