A continuación la letra de la canción Эпилог Artista: Ольга Кормухина Con traducción
Texto original con traducción
Ольга Кормухина
Вот и все сначала до конца, пройден долгий путь к сердцам.
Пройден путь и грустно мне чуть-чуть вслед смотреть моим мечтам.
Вдаль, вдаль без следа уходят они, где, где как бенгальские огни,
Ни гаснут в фиолетовой ночи, но, жив еще огонь моей свечи.
Вот и все эхом прошлых дней, смолкнет музыка сейчас.
Но свеча горит в руке моей, отражая звездам глаз.
Ночь, ночь обещает новых звезд, но, жаль только скоро расцветет.
И в предрассветном небе, как и дом, свет дум и звезд напишет эпилог.
Роль, роль моя вдохновенна, но, но опустеет сцена.
Ночь схлынет как лучи прожекторов, в дар мне, оставив только грусть стихов.
Но светит в ночи, луч талой свечи.
Вот и все сначала до конца, пройден долгий путь…
Eso es todo desde el principio hasta el final, ha recorrido un largo camino hasta los corazones.
El camino se ha pasado y es triste para mí cuidar un poco mis sueños.
Lejos, muy lejos sin dejar rastro van, donde, donde como bengalas,
No se apagan en la noche morada, pero el fuego de mi vela sigue vivo.
Eso es todo el eco de los días pasados, la música se callará ahora.
Pero la vela arde en mi mano, reflejando los ojos de las estrellas.
Noche, la noche promete nuevas estrellas, pero es una pena que no tarde en florecer.
Y en el cielo antes del amanecer, como una casa, la luz de los pensamientos y las estrellas escribirán un epílogo.
El papel, mi papel es inspirador, pero, pero el escenario estará vacío.
La noche se apagará como rayos de focos, como un regalo para mí, dejando solo la tristeza de la poesía.
Pero brilla en la noche, el rayo de una vela derretida.
Eso es todo de principio a fin, se ha recorrido un largo camino ...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos