Рiдня моя рiдня - Надежда Кадышева, Золотое кольцо
С переводом

Рiдня моя рiдня - Надежда Кадышева, Золотое кольцо

  • Альбом: И Вновь Любовь...

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: ucranio
  • Duración: 2:51

A continuación la letra de la canción Рiдня моя рiдня Artista: Надежда Кадышева, Золотое кольцо Con traducción

Letra " Рiдня моя рiдня "

Texto original con traducción

Рiдня моя рiдня

Надежда Кадышева, Золотое кольцо

Оригинальный текст

Зоріє в небі зірка зоряниця i день новий надії роздає,

А я лечу мов перелітна птиця, туди, де квітне серденько моє.

На білім світі різні є країни, та легко там співається мені,

Лиш для моєї рідної родини, моєї найдорожчої рідні.

Приспiв:

Рідня, моя рідня одвіку і до нині,

Живе моя рідня у ненці Україні,

Рідня, моя рідня велика і красива,

Свята любов моя і нездолання сила.

Мені близькі ці сонячні простори, ці неповторні села і міста,

Дніпрові зорі і Карпатські гори, краса людей і їхня доброта.

Торкає серце полум’ям калина, але в душі відлунюють пісні,

Люблю тебе, всім серцем, Україно, земля моєї милої рідні.

Приспiв:

Рідня, моя рідня одвіку і до нині,

Живе моя рідня у ненці Україні,

Рідня, моя рідня велика і красива,

Свята любов моя і нездолання сила.

Програш.

Зоріє в небі зірка зоряниця i день новий надії роздає,

А я лечу мов перелітна птиця, туди, де квітне серденько моє.

На білім світі різні є країни, та легко там співається мені,

Лиш для моєї рідної родини, моєї найдорожчої рідні.

Приспiв:

Рідня, моя рідня одвіку і до нині,

Живе моя рідня у ненці Україні,

Рідня, моя рідня велика і красива,

Свята любов моя і нездолання сила.

Перевод песни

La estrella-estrella brilla en el cielo y da un nuevo día de esperanza,

Y vuelo como un ave migratoria, hacia donde florece mi corazón.

Hay diferentes países en el mundo blanco, y es fácil para mí cantar allí,

Solo para mi familia, mi queridísima familia.

Coro:

Mi querida, mi querida desde tiempos inmemoriales hasta el presente,

Mi pariente vive en Nenets Ucrania,

Mi querida, mi querida es grande y hermosa,

Mi santo amor e invencibilidad son fuerza.

Estos espacios soleados, estos pueblos y ciudades únicos están cerca de mí,

Dnieper estrellas y las montañas de los Cárpatos, la belleza de la gente y su amabilidad.

El corazón es tocado por las llamas del viburnum, pero las canciones resuenan en el alma,

Te amo, con todo mi corazón, Ucrania, la tierra de mi querida familia.

Coro:

Mi querida, mi querida desde tiempos inmemoriales hasta el presente,

Mi pariente vive en Nenets Ucrania,

Mi querida, mi querida es grande y hermosa,

Mi santo amor e invencibilidad son fuerza.

Pérdida.

La estrella-estrella brilla en el cielo y da un nuevo día de esperanza,

Y vuelo como un ave migratoria, hacia donde florece mi corazón.

Hay diferentes países en el mundo blanco, y es fácil para mí cantar allí,

Solo para mi familia, mi queridísima familia.

Coro:

Mi querida, mi querida desde tiempos inmemoriales hasta el presente,

Mi pariente vive en Nenets Ucrania,

Mi querida, mi querida es grande y hermosa,

Mi santo amor e invencibilidad son fuerza.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos