Wenn der Abend kommt - Helge Schneider
С переводом

Wenn der Abend kommt - Helge Schneider

  • Año de lanzamiento: 1995
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 2:39

A continuación la letra de la canción Wenn der Abend kommt Artista: Helge Schneider Con traducción

Letra " Wenn der Abend kommt "

Texto original con traducción

Wenn der Abend kommt

Helge Schneider

Оригинальный текст

Wenn der Abend kommt, sollst du bei mir sein!

Wenn der Abend kommt, bist du nicht allein!

Wenn der Abend kommt, sitzt du neben mir auf der Couch!

Schnell das Mündchen auf, es kommt eine Salzstange

geflogen.

Und noch ein Gürkchen hinterher.

Hmmm lecker lecker, ja das schmeckt.

Meine Eltern sind nicht da,

das ist wunderbar.

Das trifft sich gut.

Doch die Nachbarn, gucken durch die Gardine.

Sie sehen deutlich meine Liebesmaschine!

Nur von Kerzenlich wird sie angestrahlt.

Sie steht in der Ecke, du suchst unter ihr Halt!

Deine Haare sind schön aufgedreht zu vielen kleinen

lustigen Würsten.

Das sieht übrigens sehr gut aus.

Und du drehst deinen Kopf wie eine Schraube in die

Trockenhaube.

Ja unsre Trockenhaube,

(Big-Band: Trockenhaube), ist der Fahrschein ins Glück.

Ja die Trockenhaube, sie macht dich schick,

schick für die Liebeslaube!

Ja die Trockenhaube,(Big-Band: Trockenhaube),

sie ist sehr gut zu uns.

Sie steht in der Ecke.

Es steht dir gut die Frisur.

Nanannananna, be my lady tonight.

Nanananana…

Перевод песни

¡Cuando llegue la noche, estarás conmigo!

Cuando llega la noche, ¡no estás solo!

Cuando llegue la noche, ¡te sentarás a mi lado en el sofá!

Abre la boca rápido, vendrá un palito de pretzel

volado.

Y un pepinillo más después.

Hmmm delicioso delicioso, sí que sabe bien.

mis padres no estan

eso es maravilloso.

Eso es bueno.

Pero los vecinos miran a través de las cortinas.

¡Ves claramente mi máquina de amor!

Sólo está iluminado por la luz de las velas.

¡Está parada en la esquina, estás buscando apoyo debajo de ella!

Tu cabello está muy bien retorcido demasiados pequeños

salchichas divertidas.

Por cierto, esto tiene muy buena pinta.

Y giras la cabeza como un tornillo en el

campana de secado.

Sí, nuestra campana de secado,

(Big Band: Trockenhaube), es el billete a la felicidad.

Sí, la capucha de secado, te hace chic,

chic para el cenador de amor!

Sí, la campana de secado, (Big Band: campana de secado),

ella es muy buena con nosotros.

Ella está en la esquina.

El peinado te queda bien.

Nanannananna, sé mi dama esta noche.

Nanana…

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos