The Golden Grove Lost It's Leaves (Otgovorila Roshcha Zolotaya) - Golden Ring
С переводом

The Golden Grove Lost It's Leaves (Otgovorila Roshcha Zolotaya) - Golden Ring

  • Año de lanzamiento: 2006
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:29

A continuación la letra de la canción The Golden Grove Lost It's Leaves (Otgovorila Roshcha Zolotaya) Artista: Golden Ring Con traducción

Letra " The Golden Grove Lost It's Leaves (Otgovorila Roshcha Zolotaya) "

Texto original con traducción

The Golden Grove Lost It's Leaves (Otgovorila Roshcha Zolotaya)

Golden Ring

Оригинальный текст

Отговорила роща золотая березовым, веселым языком,

И журавли, печально пролетая, уж не жалеют больше ни о ком.

И журавли, печально пролетая, уж не жалеют больше ни о ком.

Стою один среди равнины голой, а журавлей относит ветер вдаль,

Я полон дум о юности веселой, но ничего в прошедшем мне не жаль.

Я полон дум о юности веселой, но ничего в прошедшем мне не жаль.

Не жаль мне лет, растраченных напрасно, не жаль души сиреневую цветь.

В саду горит костер рябины красной, но никого не может он согреть.

В саду горит костер рябины красной, но никого не может он согреть.

Отговорила роща золотая березовым, веселым языком,

И журавли, печально пролетая, уж не жалеют больше ни о ком.

И журавли, печально пролетая, уж не жалеют больше ни о ком.

Перевод песни

El bosque dorado disuadido con un abedul, lengua alegre,

Y las grullas, tristemente volando, ya no se arrepienten de nadie más.

Y las grullas, tristemente volando, ya no se arrepienten de nadie más.

Estoy solo en medio de la llanura desnuda, y el viento lleva lejos las grullas,

Estoy lleno de pensamientos sobre mi alegre juventud, pero no me arrepiento de nada del pasado.

Estoy lleno de pensamientos sobre mi alegre juventud, pero no me arrepiento de nada del pasado.

No siento pena por los años perdidos en vano, no siento pena por la flor lila del alma.

Un fuego de serbal rojo arde en el jardín, pero no puede calentar a nadie.

Un fuego de serbal rojo arde en el jardín, pero no puede calentar a nadie.

El bosque dorado disuadido con un abedul, lengua alegre,

Y las grullas, tristemente volando, ya no se arrepienten de nadie más.

Y las grullas, tristemente volando, ya no se arrepienten de nadie más.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos