Britten: Billy Budd, Op. 50 / Act 1 - O Beauty, O Handsomeness Goodness - Forbes Robinson, Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden, Sir Georg Solti

Britten: Billy Budd, Op. 50 / Act 1 - O Beauty, O Handsomeness Goodness - Forbes Robinson, Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden, Sir Georg Solti

  • Álbum: Solti The Legacy 1937-1997

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 6:04

A continuación la letra de la canción Britten: Billy Budd, Op. 50 / Act 1 - O Beauty, O Handsomeness Goodness Artista: Forbes Robinson, Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden, Sir Georg Solti Con traducción

Letra " Britten: Billy Budd, Op. 50 / Act 1 - O Beauty, O Handsomeness Goodness "

Texto original con traducción

Britten: Billy Budd, Op. 50 / Act 1 - O Beauty, O Handsomeness Goodness

Forbes Robinson, Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden, Sir Georg Solti

Texto original

O beauty, o handsomeness, goodness

Would that I never encountered you!

Would that I lived in my own world always

In that depravity to which I was born

There, I found peace of a sort

There, I established an order such as reigns in hell

But alas, alas!

The light shines in the darkness

And the darkness comprehends it and suffers

O beauty, o handsomeness, goodness

Would that I’d never seen you!

Would that I’d never seen you!

Having seen you, what choice remains to me?

None!

None!

I am doomed to annihilate you

I am vowed to your destruction

I will wipe you off the face of the earth!

Off this tiny floating fragment of earth

Off this ship where fortune has led you

First, I will trouble your happiness

I will mutilate and silence the body where you dwell

It shall hang from the yardarm

It shall fall into the depths of the sea

And all shall be as if nothing had been!

No, you cannot escape

With hate and envy, I am stronger than love

So may it be!

So may it be!

O beauty, o handsomeness, goodness

You are surely in my power tonight

Nothing can defend you!

Nothing can defend you!

Nothing!

Nothing!

Nothing!

So may it be!

So may it be!

For what hope remains if love can escape?

If love still lives and grows strong

Where I cannot enter

What hope is there in my own dark world for me?

No!

I cannot believe it!

No!

That were torment too keen!

I, John Claggart, master-at-arms upon the Indomitable, have you in my power

And I will destroy you

I will destroy you

Traducción de la canción

Oh hermosura, oh hermosura, bondad

¡Ojalá nunca te hubiera encontrado!

Ojalá viviera en mi propio mundo siempre

En esa depravación a la que nací

Allí, encontré una especie de paz

Allí establecí un orden como reina en el infierno

Pero ¡ay, ay!

La luz brilla en la oscuridad

Y la oscuridad lo comprende y sufre

Oh hermosura, oh hermosura, bondad

¡Ojalá nunca te hubiera visto!

¡Ojalá nunca te hubiera visto!

Habiéndote visto, ¿qué elección me queda?

¡Ninguna!

¡Ninguna!

Estoy condenado a aniquilarte

Estoy comprometido con tu destrucción

¡Te borraré de la faz de la tierra!

Fuera de este pequeño fragmento flotante de tierra

Fuera de este barco donde la fortuna te ha llevado

Primero, turbaré tu felicidad

Mutilaré y silenciaré el cuerpo donde moras

Colgará del brazo de la verga

Caerá en las profundidades del mar

¡Y todo será como si nada hubiera sido!

No, no puedes escapar

Con odio y envidia soy mas fuerte que el amor

¡Que así sea!

¡Que así sea!

Oh hermosura, oh hermosura, bondad

Seguramente estás en mi poder esta noche

¡Nada puede defenderte!

¡Nada puede defenderte!

¡Ninguna cosa!

¡Ninguna cosa!

¡Ninguna cosa!

¡Que así sea!

¡Que así sea!

¿Qué esperanza queda si el amor puede escapar?

Si el amor todavía vive y crece fuerte

Donde no puedo entrar

¿Qué esperanza hay en mi propio mundo oscuro para mí?

¡No!

¡No puedo creerlo!

¡No!

¡Eso fue un tormento demasiado intenso!

Yo, John Claggart, maestro de armas del Indomable, te tengo en mi poder

Y te destruiré

Te voy a destruir

Otras canciones del artista:

2

Donizetti: La fille du régiment / Act 1 - Ah mes amis - Pour mon âme

Luciano Pavarotti, Eric Garrett, Chorus of the Royal Opera House, Covent Garden • 2020

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos