A continuación la letra de la canción Жалею тебя Artista: Людмила Зыкина, Владимир Федосеев, Академический оркестр русских народных инструментов Всесоюзного радио и Центрального телевидения Con traducción
Texto original con traducción
Людмила Зыкина, Владимир Федосеев, Академический оркестр русских народных инструментов Всесоюзного радио и Центрального телевидения
Жалею тебя
Встало над речкой село наше русское:
Крыши покатые, тропочки узкие,
Где до седин все теплей и нежней
Жены всем сердцем жалеют мужей…
Припев:
В селах Рязанщины, в селах Смоленщины
Слово «люблю» непривычно для женщины,
Там, бесконечно и верно любя,
Женщина скажет: «Жалею тебя».
Сколько тепла в каждом женском характере,
Как нас жалеют усталые матери!
Как до сих пор вечерами грустят
Вдовы, жалея погибших солдат…
Припев.
Годы идут, наши матери старятся,
Ласка внучатам родившимся дарится.
Женщины вечно добры и нежны…
Как же мужчины жалеть их должны!
te compadezco
Nuestro pueblo ruso se elevó sobre el río:
Los techos están inclinados, los caminos son angostos,
Donde a las canas todo es más cálido y más tierno.
Las esposas se compadecen de sus maridos con todo su corazón...
Coro:
En los pueblos de la región de Ryazan, en los pueblos de la región de Smolensk
La palabra "amor" es inusual para una mujer,
Allí, infinita y fielmente amando,
La mujer dirá: "Lo siento por ti".
Cuanta calidez hay en cada personaje femenino,
¡Cuán cansadas nos compadecen las madres!
Cómo todavía se sienten tristes por las tardes
Viudas, compadeciéndose de los soldados muertos...
Coro.
Pasan los años, nuestras madres envejecen
Comadreja se da a los nietos nacidos.
Las mujeres siempre son amables y gentiles...
¡Cómo deberían los hombres sentir lástima por ellos!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos