Le cordon - Mani Deïz
С переводом

Le cordon - Mani Deïz

Год
2020
Язык
`Francés`
Длительность
180800

A continuación la letra de la canción Le cordon Artista: Mani Deïz Con traducción

Letra " Le cordon "

Texto original con traducción

Le cordon

Mani Deïz

Оригинальный текст

13 mai 82, j’nais, une nuit d’orage

Et là sans stress j’lache mon premier cri de rage

On m’passe les bracelets

J’voulais pas sortir, j’avais l’oreille collée au ventre

Senti l’pire de c’monde et ses drames sordides, Maman, j’tremble

Le résultat d’une flamme et d’un acte égoïste

La naissance reste un drame où la femme devient l’héroïne

Mon père, j’implore le ciel comme un sacrifice mais rien ne coule

Les saints n'écoutent pas mes prières lacrymales

J’m’acclimate à la nourrice mais c’est de la peur qu’j’inhale

J’ai le mal du pays comme un touriste qui vit en marginal

L’amour comme boussole mais l’absence des parents me rend aveugle

J’entre sur la route du doute comme un trimard

Sur le sol, j’sème des larmes de crocodile

Le tic-tac de l’heure sonne comme une douleur lente

J’ai mal au coeur, du mal et suivre le prototype

Tout me semble vide, j’vous attendrez en pleur devant la porte

J’ai lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise

Laissez moi voler, contempler ce paysage

J’ai lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise

Je bats d’une aile moi qui rêvait d’alunissage

J’ai lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise

Moi qui rêvait que d’coton pour l’atterrissage

J’ai lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise

Comme un flocon, je cherche une terre fraternisable

J’ai cherché l’aiguille du bonheur dans une botte de rien

Même dans mes règles j’arrive toujours après la messe

La vie avant la mort ou est-ce l’inverse?

Comme le soleil après l’averse

On garde peut-être le meilleur pour la fin

J’espère que tout s’arrête car j’ai le vertige de l’infini

Adieu les vestiges insipides de cette planète

Personne ira au Paradis si l’enfer c’est les autres

Même sur ce trajet j’redoute une avarie

J’ai coffré la chance dans des poches vides

Salaire horrible, j’ai récolté l’aphasie

Le silence remplace les voix des proches qui partent au pays

Le tarot, j’en appelle à Dieu, j’casse un carreau mais bon

Comme tout le monde, dans les rangs j’ai perpétué c’fardeau

Le prochain sera peut-être un coeur libre

Absurde la vie où l’errance est un cadeau

Pardonne moi, du cordon naîtra une tombe fleurie

Il a lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise

Laissez le voler, contempler ce paysage

Il a lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise

Il bat d’une aile lui qui rêvait d’alunissage

Il a lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise

Lui qui rêvait que d’coton pour l’atterrissage

Il a lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise

Comme un flocon, il cherche une terre fraternisable

Перевод песни

13 de mayo del 82, nací yo, una noche tormentosa

Y ahí sin estrés suelto mi primer grito de rabia

Me pasan las pulseras

No quería salir, tenía la oreja pegada al estómago.

Sentí lo peor de este mundo y sus dramas sórdidos, mamá, estoy temblando

El resultado de una llama y un acto egoísta.

El parto sigue siendo un drama donde la mujer se convierte en heroína

Padre mío, imploro al cielo como un sacrificio pero nada fluye

Los santos no escuchan mis oraciones llorosas

Me aclimato a la niñera pero es miedo lo que inhalo

Estoy nostálgico como un turista que vive al margen

El amor como brújula pero la ausencia de los padres me ciega

Entro en el camino de la duda como un velocista

En el suelo siembro lágrimas de cocodrilo

El tictac de la hora suena como un dolor lento

Estoy desconsolado, luchando y siguiendo el prototipo.

Todo me parece vacío, te estaré esperando llorando afuera de la puerta

Dejé caer el cable, me caí por un precipicio

Déjame volar, contemplar este paisaje

Dejé caer el cable, me caí por un precipicio

Golpeé con un ala a mí que soñaba con aterrizar en la luna

Dejé caer el cable, me caí por un precipicio

Yo que solo soñé con algodón para el aterrizaje

Dejé caer el cable, me caí por un precipicio

Como un copo de nieve busco una tierra fraternizable

Busqué la aguja de la felicidad en una bota de nada

Incluso en mi período siempre llego después de misa

¿La vida antes de la muerte o es al revés?

Como el sol después del aguacero

Tal vez guardemos lo mejor para el final

Espero que todo se detenga porque estoy mareado por el infinito

Adiós a los insípidos restos de este planeta

Nadie irá al cielo si el infierno son los demás

Incluso en este viaje temo daño

He guardado suerte en bolsillos vacíos

Horrible sueldo, coseché afasia

El silencio reemplaza las voces de los seres queridos que se van al país

El tarot, apelo a dios, rompo un azulejo pero oye

Como todos, en las filas perpetué esta carga

El próximo puede ser un corazón libre

Vida absurda donde deambular es un regalo

Perdóname, de la cuerda nacerá una tumba florida

Dejó caer el cable, cayó por un precipicio

Déjalo volar, he aquí este paisaje

Dejó caer el cable, cayó por un precipicio

Golpea con un ala al que soñaba con aterrizar en la luna

Dejó caer el cable, cayó por un precipicio

El que solo soñaba con algodón para el desembarco

Dejó caer el cable, cayó por un precipicio

Como un copo de nieve, busca una tierra fraternizable

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos