Yakamonéyé - Tryo
С переводом

Yakamonéyé - Tryo

  • Альбом: De bouches à oreilles

  • Año de lanzamiento: 2004
  • Idioma: Francés
  • Duración: 8:53

A continuación la letra de la canción Yakamonéyé Artista: Tryo Con traducción

Letra " Yakamonéyé "

Texto original con traducción

Yakamonéyé

Tryo

Оригинальный текст

Qu’est ce qu’il faut faire,

Mais qu’est ce qu’il faut faire

Mais qu’est ce qu’on peut faire

Mais qu’est ce qu’il faut faire

Mais qu’est ce qu’on peut faire

Mais qu’est ce qu’il faut faire

Mais qu’est ce qu’il faut faire pour court-circuiter?

Qu’est ce qu’il faut faire pour court-circuiter l -haut?

Qu’est ce qu’il faut faire pour court-circuiter l -haut?

Qu’est ce qu’il faut faire pour court-circuiter l’autre?

Qu’est ce qu’il faut faire pour court-circuiter?

Que faire pour court-circuiter la conspiration

Qui fait que comme d’habitude, je vis au fil des saisons,

Filin tendu en vue que le reve soit illusion,

Je les volerai bien pour de bon vos montagnes de millions,

Mais bon, il y a bien ma bagnole et mon chien,

Le biberon du b (c)b©, le baby-sitter qui vient demain,

La bouffe, le loyer, la banque rembourser.

Babylone, ma bien-aim (c)e, c’est pour toi que je vais bosser

Mais bon il y a bien cette chose que j’ai en moi,

Tu ne peux pas la toucher, il y a que moi qui la voit.

Vision virtuelle venant des vents les plus lointains,

Je suis vivant et en revant, je vois la vie comme elle vient.

Le reve commence

Le reve commence

Le reve commence

Le reve commence

Le reve commence

Le reve commence

Le reve reve reve reve …

Le reve commence, je m’en occuperai bien maman.

Pas de volant, les virages se n (c)gocient bien.

Bien, voila que maintenant, un voilier me prend

Et c’est aux voiles dans le vent que je voyage pr (c)sent.

Je n’ai pas vu de violence

Tu as eu de la chance !

Je n’ai pas vu de violence

S"rement pas en France !

Je n’ai pas vu de violence

Tu as eu de la chance !

Je n’ai pas vu de violence

Danse, danse, danse…

Je n’ai pas vu de violence, de voitures, de villes,

Et c’est en France que je poursuis mon exil,

Je vis, je vois, j’oublie les imb (c)ciles

Et c’est l qu’au loin j’appercois une ®le

YES!!!.

Trs vite, je m’approche, sur l’eau je ricoche et POF,

J’aterris devant le sourire d’un mioche.

Dans sa main, un morceau de brioche,

A cot© de lui, un chien qui renifle ses poches.

Ici, tout est bien, c’est meme mieux qu’au cinoche,

L’air qu’on respire est sain, personne ne roule en Porsche.

On est chez quelqu’un que je sais appr (c)cier.

Il est dans mes reves depuis des dizaines d’ann (c)es.

On est chez mon frre,

Celui qui jamais nous envie,

Celui qui aime la terre, l’eau,

Qui a les enfants pour amis,

Lui, il sait se taire, on (c)coute ce qu’il dit

Car jamais, jamais, jamais de sa bouche n’apparait le m (c)pris.

L’humour est son petit frre, l’amour son ain©,

Son nom repr (c)sente la Terre, il s’appelle Yakamon (c)y©.

Chez Yakamon (c)y©, nan-nan, il y a pas de monnaie,

Il y a pas de barbel (c)s, nan-nan, pour t’empecher d’entrer,

Il y a pas mal de mouflets chez Yakamon (c)y©,

Un peu de sins© beaucoup de libert©.

Mais qu’est ce qu’on va manger, pour le moment,

Qu’est ce qu’on va planter?

Il y a pas de quoi s’inquiter, nan-nan, chez Yakamon (c)y©,

Il y a pas de monnaie chez Yakamon (c)y©,

Il y a pas mal de mouflets, et c’est bien, les mouflets.

Je reve, oh, je reve, oh oui je reve,

Je ne fais que ca mon frre, tu vois,

Je reve, oh oui je reve, je reve, je reve,

Je reve, je reve, je reve, je reve

Emmne-nous avec toi !

Je reve, oh oui mon frre, et ca vaut tous mes mois de salaire.

A cot© du repaire o№ je mne une vie p (c)pre,

Je libre le monde amer et meme si j’y reste fier,

J’aurais du mal refaire tout ce qui va de travers,

Alors je traverse les oc (c)ans pour trouver ce monde d’enfants,

Foncant, foncant comme un d (c)ment vers ces gens plus cl (c)ments,

J’y reste quelque temps, tant que je peux y rester,

Et quand le r (c)veil sonne, j’ai l'(c)nergie pour lutter

Car j’ai (c)t© chez mon frre,

Celui qui jamais ne nous envie,

Celui qui aime la terre, l’eau,

Qui a les enfants pour amis, lui, il sait se taire,

On (c)coute ce qu’il dit

Car jamais, jamais, jamais de sa bouche n’apparait le m (c)pris.

L’humour est son petit frre, l’amour son ain©,

Son nom repr (c)sente la Terre, il s’appelle Yakamon (c)y©.

Chez Yakamon (c)y©, nan-nan, il y a pas de monnaie,

Il y a pas de barbel (c)s, nan-nan, pour t’empecher d’entrer,

Il y a pas mal de mouflets chez Yakamon (c)y© Un peu de sins© beaucoup de libert©.

Mais qu’est ce qu’on va manger, pour le moment,

Qu’est ce qu’on va planter?

Il y a pas de quoi s’inquiter, nan-nan, chez Yakamon (c)y©,

Il y a pas de barbel (c)s chez Yakamon (c)y©, il y a pas mal de mouflets,

Et c’est bien, les mouflets.

Faut rever !

Je reve, oh oui mon frre, et ca vaut tous mes mois de salaire.

A cot© du repaire o№ je mne une vie p (c)pre,

Je libre le monde amer et meme si j’y reste fier,

J’aurais du mal refaire tout ce qui va de travers,

Alors je traverse les oc (c)ans pour trouver ce monde d’enfants,

Foncant, foncant comme un d (c)ment vers ces gens plus cl (c)ments,

J’y reste quelque temps, tant que je peux y rester,

Et quand le r (c)veil sonne, j’ai l'(c)nergie pour lutter

Car j’ai (c)t© chez mon frre, celui qui jamais ne nous envie,

Celui qui aime la terre, l’eau,

Qui a les enfants pour amis,

Lui, il sait se taire, on (c)coute ce qu’il dit

Car jamais, jamais, jamais de sa bouche n’apparait le m (c)pris.

L’humour est son petit frre, l’amour son ain©,

Son nom repr (c)sente la Terre, il s’appelle Yakamon (c)y©.

Chez Yakamon (c)y©, nan-nan, il y a pas de monnaie,

Il y a pas de barbel (c)s, nan-nan, pour t’empecher d’entrer,

Il y a pas mal de mouflets chez Yakamon (c)y© Un peu de sins© beaucoup de libert©.

Mais qu’est ce qu’on va manger, pour le moment,

Qu’est ce qu’on va planter?

Il y a pas de quoi s’inquiter, nan-nan, chez Yakamon (c)y©,

Il y a pas de monnaie, il y a pas de monnaie, il y a pas de monnaie…

Перевод песни

Qué hay que hacer,

Pero qué hacer

Pero que podemos hacer

Pero qué hacer

Pero que podemos hacer

Pero qué hacer

Pero, ¿qué necesitas hacer para un cortocircuito?

¿Qué necesitas hacer para acortarlo allí?

¿Qué necesitas hacer para acortarlo allí?

¿Qué se debe hacer para eludir al otro?

¿Qué hacer ante un cortocircuito?

Qué hacer para cortocircuitar la conspiración

Lo que hace que, como de costumbre, vivo a través de las estaciones,

Línea estirada para que el sueño sea una ilusión,

Te robaré tus montañas de millones para siempre,

Pero bueno, ahí está mi auto y mi perro,

El biberón de la b(c)b©, la niñera que viene mañana,

La comida, el alquiler, el pago del banco.

Babilonia, amada mía, por ti trabajaré

Pero bueno, hay esta cosa que tengo en mí,

No puedes tocarlo, solo yo puedo verlo.

Visión virtual procedente de los vientos más lejanos,

Estoy vivo y soñando, veo la vida como viene.

El sueño comienza

El sueño comienza

El sueño comienza

El sueño comienza

El sueño comienza

El sueño comienza

El sueño sueño sueño sueño…

Comienza el sueño, lo cuidaré bien mamá.

Sin volante, los giros no son muy buenos.

pues ahora me lleva un velero

Y es a las velas en el viento que viajo pr(c)enviado.

no vi ninguna violencia

Has tenido suerte !

no vi ninguna violencia

¡Seguramente no en Francia!

no vi ninguna violencia

Has tenido suerte !

no vi ninguna violencia

Baila Baila Baila...

No vi violencia, carros, ciudades,

Y es en Francia donde sigo mi exilio,

vivo, veo, me olvido de los tontos

Y ahí es donde a lo lejos veo una isla

¡¡¡SÍ!!!.

Muy rápido, me acerco, en el agua rebote y POF,

Aterrizo frente a la sonrisa de un mocoso.

En su mano, un trozo de brioche,

Junto a él hay un perro olfateando sus bolsillos.

Aquí todo es bueno, es incluso mejor que en el cine,

El aire que respiramos es sano, nadie conduce un Porsche.

Estamos en la casa de alguien que sé que me gusta.

Ha estado en mis sueños durante décadas.

estamos en casa de mi hermano

El que nunca nos envidia,

El que ama la tierra, el agua,

que tiene a los niños por amigos,

El, sabe callar, nosotros (c) escuchamos lo que dice

Porque nunca, nunca, nunca de su boca sale la m(c)tomada.

El humor es su hermano pequeño, el amor su mayor,

Su nombre representa a la Tierra, se llama Yakamon (c)y©.

En Yakamon (c)y©, nan-nan, no hay cambio,

No hay barbos, nah-nan, para mantenerte fuera,

Hay bastantes guantes en Yakamon (c)y©,

Un poco de pecado© mucha libertad.

Pero que vamos a comer, por el momento,

¿Qué vamos a sembrar?

No hay nada de qué preocuparse, nah-nan, en Yakamon (c)y©,

No hay cambios en Yakamon (c)y©,

Hay bastantes mitones, y eso es bueno, mitones.

sueño, oh, sueño, oh sí, sueño,

Eso es todo lo que hago mi hermano, ya ves,

Sueño, oh sí, sueño, sueño, sueño,

sueño, sueño, sueño, sueño

¡Llévanos contigo!

Sueño, oh sí hermano, y vale todos mis meses de salario.

Junto a la guarida donde llevo una p (c) pre vida,

Libero el mundo amargo y aunque sigo orgulloso de él,

Sería difícil rehacer todo lo que salió mal,

Así que cruzo los océanos para encontrar este mundo de niños,

Corriendo, corriendo como un d (c) ment hacia estas personas más indulgentes,

Me quedo allí un tiempo, mientras pueda quedarme allí,

Y cuando suena el (c) despertar, tengo (c) energía para luchar

Porque he (c) estado en la casa de mi hermano,

El que nunca nos envidia,

El que ama la tierra, el agua,

Quien tiene hijos por amigos, sabe callar,

Nosotros (c) escuchamos lo que dice

Porque nunca, nunca, nunca de su boca sale la m(c)tomada.

El humor es su hermano pequeño, el amor su mayor,

Su nombre representa a la Tierra, se llama Yakamon (c)y©.

En Yakamon (c)y©, nan-nan, no hay cambio,

No hay barbos, nah-nan, para mantenerte fuera,

Hay bastantes niños en Yakamon (c)y© Un poco de pecado© Mucha libertad©.

Pero que vamos a comer, por el momento,

¿Qué vamos a sembrar?

No hay nada de qué preocuparse, nah-nan, en Yakamon (c)y©,

No hay barbel(c)s en Yakamon(c)y©, hay bastantes guantes,

Y eso es bueno, los mitones.

¡Debe soñar!

Sueño, oh sí hermano, y vale todos mis meses de salario.

Junto a la guarida donde llevo una p (c) pre vida,

Libero el mundo amargo y aunque sigo orgulloso de él,

Sería difícil rehacer todo lo que salió mal,

Así que cruzo los océanos para encontrar este mundo de niños,

Corriendo, corriendo como un d (c) ment hacia estas personas más indulgentes,

Me quedo allí un tiempo, mientras pueda quedarme allí,

Y cuando suena el (c) despertar, tengo (c) energía para luchar

Porque he (c) estado con mi hermano, el que nunca nos envidia,

El que ama la tierra, el agua,

que tiene a los niños por amigos,

El, sabe callar, nosotros (c) escuchamos lo que dice

Porque nunca, nunca, nunca de su boca sale la m(c)tomada.

El humor es su hermano pequeño, el amor su mayor,

Su nombre representa a la Tierra, se llama Yakamon (c)y©.

En Yakamon (c)y©, nan-nan, no hay cambio,

No hay barbos, nah-nan, para mantenerte fuera,

Hay bastantes niños en Yakamon (c)y© Un poco de pecado© Mucha libertad©.

Pero que vamos a comer, por el momento,

¿Qué vamos a sembrar?

No hay nada de qué preocuparse, nah-nan, en Yakamon (c)y©,

No hay moneda, no hay moneda, no hay moneda...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos