Ветер (Дыхание доброго неба) - Воскресение
С переводом

Ветер (Дыхание доброго неба) - Воскресение

  • Альбом: Не торопясь

  • Año de lanzamiento: 2002
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:36

A continuación la letra de la canción Ветер (Дыхание доброго неба) Artista: Воскресение Con traducción

Letra " Ветер (Дыхание доброго неба) "

Texto original con traducción

Ветер (Дыхание доброго неба)

Воскресение

Оригинальный текст

Ветер поднялся, подул и понёс,

Крылья иль паруса.

Искрами пламени прямо до звёзд,

Прямо до звёзд достал.

Ветер из леса, из листьев и трав,

Из нежности тех берёз.

Все ароматы в букет собрал,

Выносил и принёс.

Одни поднимаются, чтобы упасть,

Другие, чтобы лететь.

Выплеснуть ветром свободы страсть,

Выдохнуть и запеть.

Следом за ветром, за стаей птиц,

Листья листать, листать.

Песнею стать, и в природе лиц,

Радостью прорастать.

И это, и то, и быть может иное,

Хотелось прославить мне бы.

Словами: «Да здравствует вечно земное

Дыхание доброго неба.»

Дыхание доброго неба…

Дыхание доброго неба…

Перевод песни

El viento levantó, sopló y llevó,

Alas o velas.

Chispas de llama directo a las estrellas,

Llegué directo a las estrellas.

Viento del bosque, de hojas y hierbas,

De la ternura de esos abedules.

Reuní todas las fragancias en un ramo,

Sacó y trajo.

Algunos se levantan para caer

otros a volar.

Arroja la pasión con el viento de la libertad,

Exhala y canta.

Siguiendo el viento, siguiendo una bandada de pájaros,

Hojas hojeando, hojeando.

Para convertirse en una canción, y en la naturaleza de las personas,

Crecer con alegría.

Y esto, y aquello, y tal vez algo más,

Quisiera glorificarme.

En las palabras: "Viva lo eternamente terrenal

Aliento del buen cielo.

Buen aliento del cielo...

Buen aliento del cielo...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos