A continuación la letra de la canción Saa Magni Artista: Oumou Sangaré Con traducción
Texto original con traducción
Oumou Sangaré
O death;
O death Death is so harsh Death is so cruel
Death who struck down Amadou Ba Guindo
But death spares no creature
Nothing can stop it
Not even fame
Or having many children
Great riches and many friends
Amadou is gone
And when I go to Douentza I will not see him again He will never be seen again
in Bamako In Douentza Tenin OngoTna cries for you Whilst in Bamako Amadou cries
for you As Adja' cries for you
Your widow Fanta cries for her missing husband For Guindo has disappeared,
struck down by treacherous death
In Bamako your old friend Alou Tracre misses you
How bitter is death, how bitter separation
It is hard to break the links (of friendship)
How it is hard to be separated from one’s people
Guindo
But death spares no one
The Grim Reaper of hope did not spare Amadou
Guindo
If it did not spare the Prophet Mohammed
Just as it struck down Amadou Cherif
Leaving his father Bouba in pain
May his soul rest in peace
How harsh is separation, how harsh death
And merciless death strikes without distinction
Villainous death crouches at a bend in the path
Lying in wait for us
May God preserve us from it
But death spares no one
It strikes in the prime of life
Perfidious death crouches at a bend in the path
O death;
O death
You did not spare Guindo
No creature can escape you
0 death, O death, how you are cruel
oh muerte;
Oh muerte, la muerte es tan dura, la muerte es tan cruel
La muerte que derribó a Amadou Ba Guindo
Pero la muerte no perdona a ninguna criatura.
Nada puede detenerlo
Ni siquiera la fama
O tener muchos hijos
Grandes riquezas y muchos amigos.
Amadou se ha ido
Y cuando vaya a Douentza no lo volvere a ver nunca mas lo volvere a ver
en Bamako En Douentza Tenin OngoTna llora por ti Mientras en Bamako Amadou llora
por ti Como Adja' llora por ti
Tu viuda Fanta llora por su marido desaparecido Porque Guindo ha desaparecido,
abatido por la muerte traicionera
En Bamako tu viejo amigo Alou Tracre te echa de menos
Que amarga es la muerte, que amarga la separacion
Cuesta romper los lazos (de amistad)
Cómo es difícil estar separado de la gente de uno
Guindo
Pero la muerte no perdona a nadie
La Parca de la esperanza no perdonó a Amadou
Guindo
Si no perdonó al profeta Mahoma
Así como derribó a Amadou Cherif
Dejando a su padre Bouba en el dolor
Que su alma descanse en paz
Que dura es la separacion, que dura la muerte
Y la muerte despiadada golpea sin distinción
La muerte villana se agazapa en un recodo del camino
Al acecho de nosotros
Que Dios nos guarde de ella
Pero la muerte no perdona a nadie
Golpea en la flor de la vida
La muerte pérfida se agazapa en un recodo del camino
oh muerte;
oh muerte
No perdonaste a Guindo
Ninguna criatura puede escapar de ti
¡Oh muerte, oh muerte, qué cruel eres!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos