Je suis а toi - Édith Piaf
С переводом

Je suis а toi - Édith Piaf

  • Альбом: Edith Piaf. Vol. 2

  • Год: 2020
  • Язык: Francés
  • Длительность: 3:25

A continuación la letra de la canción Je suis а toi Artista: Édith Piaf Con traducción

Letra " Je suis а toi "

Texto original con traducción

Je suis а toi

Édith Piaf

Оригинальный текст

Un matin le printemps est sorti

De son lit pour aller faire la vie

Et pour repeindre en bleu tout le gris

Qui traînait sur les murs de Paris.

Du gris, il y en avait dans ma vie,

Mais ce jour-là, mais ce jour-là,

D’un seul coup, tout fut repeint en bleu,

Le ciel et les yeux des amoureux.

Du coup, pour le Pont-Neuf et la Seine,

Ce fut l’heure pour eux d’entrer en scène.

Sur ce pont, nous nous sommes croisés.

Moi, ce jour là j’allais tout droit,

Droit devant moi, vers je ne sais quoi…

Rappelle-toi…

Des jonquilles, 'y en a eu par milliers.

On savait où aller les chercher.

Qu’ils sont chauds, les prés au mois de mai.

Qu’ils sont hauts, les blés au temps d’aimer.

Qu’ils sont beaux, les mots que tu disais:

«Je suis à toi… Je suis à toi.»

Ces mots-là, on ne s’en lasse jamais.

Ils sont faits, semble-t-il, pour durer.

J’aimais t’entendre les murmurer,

D’autant plus que pour moi ils semblaient vrais.

Pour moi-même, ne t’ai-je pas crié:

«Je suis à toi… Je suis à toi

Mais garde-moi et serre-moi tout contre toi…»

Un matin, l'été a fichu le camp

En laissant en souvenir du printemps

Des feuilles qui virevoltent au vent

D’un automne qui ne prend pas de gants

Pour venir me dire à bout portant:

«Je suis à toi…»

Aujourd’hui, les beaux jours sont sortis.

C’est fini, ils ont quitté Paris.

L’hiver va revenir mettre en gris

Tout le bleu que notre amour y avait mis.

Du gris, mon Dieu, qu’y en a dans ma vie.

Je suis à toi… Je suis à toi…

Mais reviens-moi comme autrefois…

…Je suis à toi…

Перевод песни

Una mañana salió la primavera

De su cama para ir a hacer vida

Y volver a pintar todo el azul gris

Que se arrastraba por los muros de París.

Gris hubo en mi vida,

Pero en ese día, pero en ese día,

De repente todo se pintó de azul,

El cielo y los ojos de los amantes.

Entonces, para el Pont-Neuf y el Sena,

Era hora de que entraran en escena.

En este puente, nos cruzamos.

Yo, ese día iba derecho,

De frente, hacia no sé qué...

Acuérdate…

Narcisos, había miles de ellos.

Sabíamos dónde conseguirlos.

Qué calor hacen los prados en mayo.

Qué altos están los trigos en el tiempo de amar.

Que hermosas son las palabras que dijiste:

"Soy tuyo... soy tuyo".

Estas palabras, nunca te cansas de ellas.

Están hechos, al parecer, para durar.

Me encantaba oírte susurrarlas,

Sobre todo porque a mí me parecían ciertas.

Por mí mismo, ¿no te clamé:

"Soy tuyo... soy tuyo

Pero mantenme y abrázame fuerte…”

Una mañana, el verano se escapó

Dejando en memoria de la primavera

Hojas que revolotean en el viento

De un otoño que no lleva guantes

Para venir y decirme a quemarropa:

"Soy tuya…"

Hoy, los días hermosos están fuera.

Se acabó, se fueron de París.

El invierno volverá a ser gris

Todo el azul que le había puesto nuestro amor.

Gray, Dios mío, lo que hay en mi vida.

soy tuyo... soy tuyo...

Pero vuelve a mí como antes...

…Soy tuya…

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos