A continuación la letra de la canción Dowland: First Booke of Songes, 1597 - 1. Unquiet thoughts Artista: Julian Bream, Golden Age Singers, Margaret Field-Hyde Con traducción
Texto original con traducción
Julian Bream, Golden Age Singers, Margaret Field-Hyde
Unquiet thoughts, your civil slaughter stint,
And wrap your wrongs within a pensive heart:
And you: my tongue that makes my mouth a mint,
And stamps my thoughts to coin them words by art,
Be still: for if you ever do the like
I’ll cut the string that makes the hammer strike.
But what can stay my thoughts they may not start,
Or put my tongue in durance for to die?
When as these eyes, the keys of mouth and heart,
Open the lock where all my love doth lie;
I’ll seal them up within their lids for ever:
So thought’s, and words, and looks shall die together.
How shall I gaze on my mistress' eyes?
My thoughts must have some vent: else heart will break.
My tongue would rust as in my mouth it lies,
If eyes and thoughts were free, and that not speak.
Pensamientos inquietos, tu período de matanza civil,
Y envuelve tus errores dentro de un corazón pensativo:
Y tú: mi lengua que hace menta mi boca,
y estampa mis pensamientos para acuñarlos palabras por arte,
Quédate quieto: porque si alguna vez haces algo así
Cortaré la cuerda que hace que el martillo golpee.
Pero lo que puede detener mis pensamientos pueden no comenzar,
¿O poner mi lengua en resistencia para morir?
Cuando como estos ojos, las llaves de la boca y del corazón,
Abre la cerradura donde yace todo mi amor;
Los sellaré dentro de sus párpados para siempre:
Así que los pensamientos, las palabras y las miradas morirán juntos.
¿Cómo miraré a los ojos de mi ama?
Mis pensamientos deben tener alguna salida: de lo contrario, el corazón se romperá.
Mi lengua se oxidaría como en mi boca yace,
Si los ojos y los pensamientos fueran libres, y que no hablaran.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos