A continuación la letra de la canción Песенка о старом больном усталом короле Artista: Булат Окуджава Con traducción
Texto original con traducción
Булат Окуджава
В поход на чужую страну собирался король.
Ему королева мешок сухарей насушила
И старую мантию так аккуратно зашила,
Дала ему пачку махорки и в тряпочке соль.
И руки свои королю положила на грудь,
Сказала ему, обласкав его взором лучистым:
«Получше их бей, а не то прослывёшь пацифистом,
И пряников сладких отнять у врага не забудь.»
И видит король — его войско стоит средь двора.
Пять грустных солдат, пять весёлых солдат и ефрейтор.
Сказал им король: «Не страшны нам ни пресса, ни ветер,
Врага мы побьём, и с победой придём, и ура!»
Но вот отгремело прощальных речей торжество.
В походе король свою армию переиначил:
Весёлых солдат интендантами сразу назначил,
А грустных оставил в солдатах — «Авось, ничего».
Представьте себе, наступили победные дни.
Пять грустных солдат не вернулись из схватки военной.
Ефрейтор, морально нестойкий, женился на пленной,
Но пряников целый мешок захватили они.
Играйте, оркестры, звучите, и песни и смех.
Минутной печали не стоит, друзья, предаваться.
Ведь грустным солдатам нет смысла в живых оставаться,
И пряников, кстати, всегда не хватает на всех.
El rey se iba de viaje a un país extranjero.
La reina secó una bolsa de galletas para él.
y cosió el viejo manto con tanta pulcritud,
Le di un paquete de pelusa y sal en un trapo.
y puso sus manos sobre el pecho del rey,
Ella le dijo, acariciándolo con una mirada radiante:
“Mejor golpéalos, de lo contrario serás tildado de pacifista,
Y no te olvides de tomar pan de jengibre dulce del enemigo".
Y el rey ve: su ejército está parado en medio del patio.
Cinco soldados tristes, cinco soldados alegres y un cabo.
El rey les dijo: "No tenemos miedo ni de la prensa ni del viento,
¡Venceremos al enemigo y vendremos con la victoria y vítores!”.
Pero ahora el triunfo de los discursos de despedida se ha apagado.
En la campaña, el rey cambió su ejército:
Inmediatamente nombró a los alegres soldados intendentes,
Y dejó las tristes en los soldados - "Tal vez, nada".
Imagínate, los días victoriosos han llegado.
Cinco tristes soldados no regresaron de la batalla militar.
Cabo, moralmente inestable, casado con una prisionera,
Pero se llevaron una bolsa entera de pan de jengibre.
Juego, orquestas, sonido, canciones y risas.
Minutos de tristeza no valen, amigos, para darse el gusto.
Después de todo, no tiene sentido que los soldados tristes sigan con vida.
Y el pan de jengibre, por cierto, siempre no es suficiente para todos.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos