Paris - Mèditerranèe - Édith Piaf
С переводом

Paris - Mèditerranèe - Édith Piaf

Альбом
Escales
Год
2018
Язык
`Francés`
Длительность
187380

A continuación la letra de la canción Paris - Mèditerranèe Artista: Édith Piaf Con traducción

Letra " Paris - Mèditerranèe "

Texto original con traducción

Paris - Mèditerranèe

Édith Piaf

Оригинальный текст

C’est une aventure bizarre

Comme le train quittait la gare

L’homme a bondi dans le couloir

Et le front contre la portière

Il regardait fuir la lumière

De Paris mourant dans le soir

Un train dans la nuit vous emporte

Derrière soi, des amours mortes

Mais l’on voudrait aimer encore

La banlieue triste qui s’ennuie

Défilait morne sous la pluie

Il regardait toujours dehors

Le train roulait dans la nuit sombre

L’homme, déjà, n'était qu’une ombre

Et d'être seule, j’avais froid

Il a parlé, qu’a-t-il pu dire?

Je ne revois que son sourire

Quand il vint s’asseoir près de moi

Un train dans la nuit vous emporte

Derrière soi, des amours mortes

Et dans le coeur un vague ennui

Alors sa main a pris la mienne

Et j’avais peur que le jour vienne

J'étais si bien, tout contre lui

Lorsque je me suis éveillée

Dans une gare ensoleillée

L’inconnu sautait sur le quai

Alors des hommes l’entourèrent

Et, tête basse, ils l’emmenèrent

Tandis que le train repartait

J’ai regardé par la portière

Comme en un geste de prière

L’homme vers moi tendait les mains

Le soleil redoublait ma peine

Et faisait miroiter des chaînes

C'était peut-être un assassin?

Il y a des gens bizarres

Dans les trains et dans les gares

Перевод песни

es una aventura rara

Cuando el tren salió de la estación

El hombre saltó por el pasillo.

Y la frente contra la puerta

Vio la luz huir

De París muriendo en la tarde

Un tren en la noche te lleva

Detrás de ti, amores muertos

Pero nos gustaría volver a amar

El suburbio triste y aburrido

Pasó aburrido bajo la lluvia

siempre miraba hacia fuera

El tren rodaba en la noche oscura.

El hombre, ya, era solo una sombra

Y para estar solo, tenía frío

Habló, ¿qué podría haber dicho?

solo veo su sonrisa

Cuando vino a sentarse a mi lado

Un tren en la noche te lleva

Detrás de ti, amores muertos

Y en el corazón un vago aburrimiento

Así que su mano tomó la mía

Y temí que llegara el día

Me sentí tan bien contra él.

Cuando despierte

En una estación soleada

El extraño estaba saltando en el muelle

Entonces los hombres lo rodearon

Y, cabezas inclinadas, lo llevaron lejos

Como el tren partió

miré por la puerta

Como en un gesto de oración

El hombre hacia mí extendió sus manos.

El sol redobló mi dolor

Y cadenas colgadas

¿Quizás era un asesino?

hay gente rara

En trenes y estaciones

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos