A continuación la letra de la canción Paris - Mèditerranèe Artista: Édith Piaf Con traducción
Texto original con traducción
Édith Piaf
C’est une aventure bizarre
Comme le train quittait la gare
L’homme a bondi dans le couloir
Et le front contre la portière
Il regardait fuir la lumière
De Paris mourant dans le soir
Un train dans la nuit vous emporte
Derrière soi, des amours mortes
Mais l’on voudrait aimer encore
La banlieue triste qui s’ennuie
Défilait morne sous la pluie
Il regardait toujours dehors
Le train roulait dans la nuit sombre
L’homme, déjà, n'était qu’une ombre
Et d'être seule, j’avais froid
Il a parlé, qu’a-t-il pu dire?
Je ne revois que son sourire
Quand il vint s’asseoir près de moi
Un train dans la nuit vous emporte
Derrière soi, des amours mortes
Et dans le coeur un vague ennui
Alors sa main a pris la mienne
Et j’avais peur que le jour vienne
J'étais si bien, tout contre lui
Lorsque je me suis éveillée
Dans une gare ensoleillée
L’inconnu sautait sur le quai
Alors des hommes l’entourèrent
Et, tête basse, ils l’emmenèrent
Tandis que le train repartait
J’ai regardé par la portière
Comme en un geste de prière
L’homme vers moi tendait les mains
Le soleil redoublait ma peine
Et faisait miroiter des chaînes
C'était peut-être un assassin?
Il y a des gens bizarres
Dans les trains et dans les gares
es una aventura rara
Cuando el tren salió de la estación
El hombre saltó por el pasillo.
Y la frente contra la puerta
Vio la luz huir
De París muriendo en la tarde
Un tren en la noche te lleva
Detrás de ti, amores muertos
Pero nos gustaría volver a amar
El suburbio triste y aburrido
Pasó aburrido bajo la lluvia
siempre miraba hacia fuera
El tren rodaba en la noche oscura.
El hombre, ya, era solo una sombra
Y para estar solo, tenía frío
Habló, ¿qué podría haber dicho?
solo veo su sonrisa
Cuando vino a sentarse a mi lado
Un tren en la noche te lleva
Detrás de ti, amores muertos
Y en el corazón un vago aburrimiento
Así que su mano tomó la mía
Y temí que llegara el día
Me sentí tan bien contra él.
Cuando despierte
En una estación soleada
El extraño estaba saltando en el muelle
Entonces los hombres lo rodearon
Y, cabezas inclinadas, lo llevaron lejos
Como el tren partió
miré por la puerta
Como en un gesto de oración
El hombre hacia mí extendió sus manos.
El sol redobló mi dolor
Y cadenas colgadas
¿Quizás era un asesino?
hay gente rara
En trenes y estaciones
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos