A continuación la letra de la canción Legenda Artista: Земфира, Angelo Badalamenti Con traducción
Texto original con traducción
Земфира, Angelo Badalamenti
Среди связок в горле комом теснится крик, но настала пора, и тут уж кричи, не кричи.
Лишь потом кто-то долго не сможет забыть, как, шатаясь, бойцы об траву вытирали мечи.
И как хлопало крыльями чёрное племя ворон, как смеялось небо, а потом прикусило язык.
И дрожала рука у того, кто остался жив, и внезапно в вечность вдруг превратился миг.
И горел погребальным костром закат, и волками смотрели звезды из облаков.
Как, раскинув руки, лежали ушедшие в ночь, и как спали вповалку живые, не видя снов...
А "жизнь" - только слово, есть лишь любовь и есть смерть...
Эй!
А кто будет петь, если все будут спать?
Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать...
Un grito se agolpa entre los ligamentos de la garganta, pero ha llegado el momento, y entonces grita, no grites.
Solo así alguien podrá olvidar por mucho tiempo cómo, tambaleándose, los luchadores limpiaban sus espadas en la hierba.
Y cómo la negra tribu de los cuervos batía sus alas, cómo el cielo se reía y luego se mordía la lengua.
Y la mano del que quedó vivo tembló, y de repente un momento de repente se convirtió en eternidad.
Y la puesta del sol ardía como una pira funeraria, y las estrellas de las nubes parecían lobos.
Cómo, con los brazos extendidos, los difuntos yacían en la noche, y cómo dormían uno al lado del otro vivos, sin ver sueños...
Y "vida" es solo una palabra, solo existe el amor y existe la muerte...
¡Oye!
¿Y quién cantará si todos están dormidos?
Vale la pena vivir la muerte, pero vale la pena esperar el amor...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos