A continuación la letra de la canción Qui Artista: Charles Aznavour Con traducción
Texto original con traducción
Charles Aznavour
Qui frôlera tes lèvres
Et vibrant de fièvre
Surprenant ton corps
Deviendra ton maître
En y faisant naître
Un nouveau bien-être
Un autre bonheur?
Qui prendra la relève
Pour combler tes rêves
Et sans un remords
D´un éclat de rire
Saura te conduire
À mieux me détruire
Au fond de ton cœur?
Qui peut être cet autre
Qui sera cet intrus?
Dans tout ce qui fut nôtre
Quand je ne serais plus?
Qui prendra ta faiblesse
Avec des caresses
Et des mots d´amour
En couvrant d´oubli
Nos jours de folies?
Qui prendra ta vie
Au bout de mes jours?
Nous vivons à vingt ans d´écart
Notre amour est démesuré
Et j´ai le cœur au désespoir
Pour ces années
Car lorsque mes yeux seront clos
D´autres yeux vont te contempler
Aussi je lutte avec ce mot
De ma pensée
Qui sans que tu protestes
Refera les gestes
Qui ne sont qu´à nous
Lorsque je t´embrasse
Lorsque je t´enlace
Qui prendra ma place
Autour de ton cou?
Qui connaîtra tes scènes
De folie soudaine
Ou bien de courroux?
Qui aura la chance
D´avoir ta présence
Souvent quand j´y pense
Je deviens jaloux
Qui?
nul ne peut le dire
Qui?
nous n´en savons rien
Et mon cœur se déchire
En pensant que quelqu´un
Te prendra un je t´aime
Et par ce je t´aime
Je le sais déjà
Il prendra ta bouche
Il prendra ta couche
Et m´enterrera
Pour la seconde fois
¿Quién rozará tus labios?
Y vibrando de fiebre
Sorprendiendo tu cuerpo
se convertirá en tu maestro
Al dar a luz
Un nuevo bienestar
¿Otra felicidad?
quien se hará cargo
Para cumplir tus sueños
Y sin un remordimiento
con una risa
Sabrá guiarte
Para mejor destruirme
En lo profundo de tu corazón?
¿Quién puede ser este otro?
¿Quién será este intruso?
En todo lo que fue nuestro
¿Cuándo me voy?
¿Quién tomará tu debilidad?
con abrazos
Y palabras de amor
Cubriendo con el olvido
¿Nuestros días locos?
quien tomara tu vida
¿Al final de mis días?
Vivimos veinte años de diferencia
Nuestro amor es excesivo
Y mi corazón está desesperado
Por estos años
Porque cuando mis ojos están cerrados
Otros ojos te mirarán
Así que lucho con esta palabra
de mi pensamiento
quien sin ti protestando
Repetirá los gestos.
que son solo nuestros
cuando te beso
Cuando te abrazo
¿Quién tomará mi lugar?
¿Alrededor de tu cuello?
Quién conocerá tus escenas
De locura repentina
¿O la ira?
quien tendra suerte
Para tener tu presencia
A menudo, cuando pienso en ello
Me pongo celoso
¿Quién?
nadie puede decir
¿Quién?
no sabemos
Y mi corazón se está rompiendo
pensando en alguien
Tomará un te amo
y por eso te amo
ya lo sé
Él tomará tu boca
Él tomará tu cama
y me enterrará
Por segunda vez
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos