A continuación la letra de la canción Leoncavallo: Pagliacci / Act 1 - "Recitar!" - "Vesti la giubba" Artista: Plácido Domingo, Orchestra del Teatro alla Scala di Milano, Georges Pretre Con traducción
Texto original con traducción
Plácido Domingo, Orchestra del Teatro alla Scala di Milano, Georges Pretre
ITALIANO
Recitar!
Mentre preso dal delirio
Non so più quel che dico
E quel che faccio!
Eppur è d’uopo, sforzati!
Bah!
sei tu forse un uom?
Tu se' Pagliaccio!
Vesti la giubba
E la faccia in farina
La gente paga, e rider vuole qua
E se Arlecchin t’invola Colombina
Ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;
In una smorfia il singhiozzo il dolor, Ah!
Ridi, Pagliaccio
Sul tuo amore infranto!
Ridi del duol, che t’avvelena il cor!
INGLÊS
To recite!
While taken with delirium
I no longer know what it is that I say
Or what it is that I am doing!
And yet it is necessary, force yourself!
Bah!
Can’t you be a man?
You are «Pagliaccio»
Put on the costume
And the face in white powder
The people pay, and laugh when they please
And if Harlequin invites away Colombina
Laugh, Pagliaccio, and everyone will applaud!
Change into laughs the spasms of pain;
Into a grimace the tears of pain, Ah!
Laugh, Pagliaccio
For your love is broken!
Laugh of the pain, that poisons your heart!
ITALIANO
¡Recitar!
Mentre preso dal delirio
Non so più quel che dico
Equel che faccio!
Eppur è d'uopo, sforzati!
¡Bah!
sei tu forse un uom?
Tu se' Pagliaccio!
Vesti la giubba
E la faccia en farina
La gente paga, e jinete vuole qua
E se Arlecchin t’invola Colombina
Ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;
In una smorfia il singhiozzo il dolor, ¡Ah!
Ridi, Pagliaccio
Sul tuo amore infranto!
Ridi del duol, che t'avvelena il cor!
ESPAÑOL
¡Recitar!
mientras se toma con delirio
Ya no se que es lo que digo
¡O qué es lo que estoy haciendo!
Y sin embargo es necesario, ¡oblígate!
¡Bah!
¿No puedes ser un hombre?
Eres «Pagliaccio»
Ponte el disfraz
Y la cara en polvo blanco
La gente paga y se ríe cuando quiere
Y si Arlequín invita a Colombina
¡Ríete, Pagliaccio, y todos aplaudirán!
Cambia en risas los espasmos de dolor;
En una mueca las lágrimas de dolor, ¡Ah!
Ríete, Pagliaccio
¡Porque tu amor está roto!
¡Ríete del dolor, que envenena tu corazón!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos