10.8 - 108
С переводом

10.8 - 108

  • Альбом: Creation. Sustenance. Destruction.

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 1:04

A continuación la letra de la canción 10.8 Artista: 108 Con traducción

Letra " 10.8 "

Texto original con traducción

10.8

108

Оригинальный текст

Aham sarvasya prabhavo mattah sarvam pravartate iti matva bhajante mam budha

bhava-samanvitah

(I am the source of all spiritual and material worlds. Everything emanates

from Me.

The wise who perfectly know this engage in My devotional service and

worship Me with all their hearts.)

Mac-citta mad-gata-prana

Bodhayantah parasparam

Kathayantas ca mam nityam

Tusyanti ca ramanti ca

(The thoughts of My pure devotees dwell in Me, their lives are fully devoted to

My service, and they derive great satisfaction and bliss from always

enlightening one another and conversing about Me.)

Tesam satata-yuktanam

Bhajatam priti-purvakam

Dadami buddhi-yogam tam

Yena mam upayanti te

(To those who are constantly devoted to serving Me with love, I give the

understanding by which they can come to Me.)

Tesam evanukampartham

Aham ajnana-jam tamah

Nasayamy atma-bhava-stho

Jnana-dipena bhasvata

(To show them special mercy, I, dwelling in their hearts, destroy with the

shining lamp of knowledge the darkness born of ignorance.)

Перевод песни

Aham sarvasya prabhavo mattah sarvam pravartate iti matva bhajante mam budha

bhava-samanvitah

(Yo soy la fuente de todos los mundos espirituales y materiales. Todo emana

de mi parte.

Los sabios que conocen perfectamente esto se ocupan en Mi servicio devocional y

adorarme con todo su corazón.)

Mac-citta mad-gata-prana

Parasparam de Bodhayantah

Kathayantas ca mam nityam

Tusyanti ca ramanti ca

(Los pensamientos de Mis devotos puros habitan en Mí, sus vidas están totalmente dedicadas a

mi servicio, y obtienen gran satisfacción y dicha de siempre

iluminándonos unos a otros y conversando de Mí.)

Tesam satata-yuktanam

Bhajatam priti-purvakam

Dadami buddhi-yogam tam

Yena mam upayanti te

(A los que constantemente se dedican a servirme con amor, les doy la

entendimiento por el cual pueden venir a Mí.)

tesam evanukampartham

Aham ajñana-jam tamah

Nasayamy atma-bhava-stho

Jñana-dipena bhasvata

(Para mostrarles una misericordia especial, yo, morando en sus corazones, destruyo con el

lámpara brillante del conocimiento la oscuridad nacida de la ignorancia.)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos