A continuación la letra de la canción My Foolish Heart/Bhaja Govinda Artista: Krishna Das Con traducción
Texto original con traducción
Krishna Das
My foolish heart
Why do you weep?
You throw yourself away again
Now you cry yourself to sleep
Cry yourself to sleep…
My foolish heart
When will you learn?
You are the eyes of the world
And there’s nowhere else to turn
Nowhere else to turn…
Bhaja Govindam, bhaja Govindam
My foolish heart
Govindam Govindam Govindam
My foolish heart
My foolish heart
My foolish heart…
Raadhe Raadhe Govinda Govinda
Raadhe Raadhe Govinda Govinda
Govinda Bhaja Govinda
Govinda Bhaja Govinda
The words «Bhaja Govindam» are an exhortation to adore and love God.
In the 8th century, the great saint, Adi Shankaracharya, wrote a beautiful
hymn called «Bhaja Govindam.»
It is a unique prayer as it unifies the path of
Wisdom (Jnana Marg) and the path of Devotion (Bhakti Marg).
Shankaracharya
praises Devotion as a spiritual path that leads to liberation.
The legend is
that he was walking with his disciples when he saw an old scholar teaching his
young students the rules of Sanskrit grammar.
Shankaracharya told the old man
that now that he was so old he should turn his mind toward God and stop wasting
time.
In every verse he described the ways that life is passing by and with it
our opportunity to find freedom from suffering.
Each verse was addressed to «my
foolish mind/heart,» mudhamate in Sanskrit.
I wrote a couple of verses in
English with the same feeling
Mi tonto corazón
¿Por qué lloras?
Te tiras de nuevo
Ahora te lloras hasta dormir
Llora hasta dormir...
Mi tonto corazón
¿Cuándo aprenderás?
Vosotros sois los ojos del mundo
Y no hay otro lugar a donde acudir
No hay otro lugar a donde acudir...
Bhaja Govindam, bhaja Govindam
Mi tonto corazón
Govindam Govindam Govindam
Mi tonto corazón
Mi tonto corazón
Mi tonto corazón…
Raadhe Raadhe Govinda Govinda
Raadhe Raadhe Govinda Govinda
Govinda Bhaja Govinda
Govinda Bhaja Govinda
Las palabras «Bhaja Govindam» son una exhortación a adorar y amar a Dios.
En el siglo VIII, el gran santo, Adi Shankaracharya, escribió un hermoso
himno llamado «Bhaja Govindam».
Es una oración única ya que unifica el camino de
Sabiduría (Jnana Marg) y el camino de la Devoción (Bhakti Marg).
Shankaracharya
elogia la Devoción como un camino espiritual que conduce a la liberación.
la leyenda es
que andaba con sus discípulos cuando vio a un anciano erudito que enseñaba a sus
jóvenes estudiantes las reglas de la gramática sánscrita.
Shankaracharya le dijo al anciano
que ahora que era tan viejo volviera su mente hacia Dios y dejara de malgastar
tiempo.
En cada verso describió las formas en que la vida está pasando y con ella
nuestra oportunidad de encontrar la libertad del sufrimiento.
Cada verso iba dirigido a «mi
mente/corazón tontos», mudhamate en sánscrito.
Escribí un par de versos en
Inglés con el mismo sentimiento
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos