Emmenez-moi - Charles Aznavour
С переводом

Emmenez-moi - Charles Aznavour

  • Альбом: Les 100 + Belles Chansons

  • Год: 2012
  • Язык: Francés
  • Длительность: 3:35

A continuación la letra de la canción Emmenez-moi Artista: Charles Aznavour Con traducción

Letra " Emmenez-moi "

Texto original con traducción

Emmenez-moi

Charles Aznavour

Оригинальный текст

Vers les docks où le poids et l´ennui

Me courbent le dos

Ils arrivent le ventre alourdi

De fruits les bateaux

Ils viennent du bout du monde

Apportant avec eux

Des idées vagabondes

Aux reflets de ciels bleus

De mirages

Traînant un parfum poivré

De pays inconnus

Et d´éternels étés

Où l´on vit presque nus

Sur les plages

Moi qui n´ai connu toute ma vie

Que le ciel du nord

J´aimerais débarbouiller ce gris

En virant de bord

Emmenez-moi au bout de la terre

Emmenez-moi au pays des merveilles

Il me semble que la misère

Serait moins pénible au soleil

Dans les bars à la tombée du jour

Avec les marins

Quand on parle de filles et d´amour

Un verre à la main

Je perds la notion des choses

Et soudain ma pensée

M´enlève et me dépose

Un merveilleux été

Sur la grève

Où je vois tendant les bras

L´amour qui comme un fou

Court au devant de moi

Et je me pends au cou

De mon rêve

Quand les bars ferment, que les marins

Rejoignent leur bord

Moi je rêve encore jusqu´au matin

Debout sur le port

Emmenez-moi au bout de la terre

Emmenez-moi au pays des merveilles

Il me semble que la misère

Serait moins pénible au soleil

Un beau jour sur un rafiot craquant

De la coque au pont

Pour partir je travaillerais dans

La soute à charbon

Prenant la route qui mène

A mes rêves d´enfant

Sur des îles lointaines

Où rien n´est important

Que de vivre

Où les filles alanguies

Vous ravissent le cœur

En tressant m´a t´on dit

De ces colliers de fleurs

Qui enivrent

Je fuirais laissant là mon passé

Sans aucun remords

Sans bagage et le cœur libéré

En chantant très fort

Emmenez-moi au bout de la terre

Emmenez-moi au pays des merveilles

Il me semble que la misère

Serait moins pénible au soleil…

Перевод песни

A los muelles donde el peso y el aburrimiento

doblar mi espalda

Vienen con panza pesada

fruta los barcos

Vienen del fin del mundo

trayendo con ellos

Ideas errantes

En los reflejos de los cielos azules

espejismos

Dejando un aroma picante

De países desconocidos

Y veranos eternos

donde vivimos casi desnudos

en las playas

yo que no he sabido en toda mi vida

Que el cielo del norte

Me gustaría lavar este gris

virar

Llévame al fin de la tierra

Llévame al país de las maravillas

Me parece que la miseria

Sería menos doloroso en el sol

En los bares al anochecer

con los marineros

Cuando hablamos de chicas y amor

un vaso en la mano

pierdo la noción de las cosas

Y de repente mi pensamiento

Recógeme y déjame

un verano maravilloso

en huelga

Donde veo llegar

El amor que como loco

Corre delante de mí

Y cuelgo alrededor de mi cuello

de mi sueño

Cuando cierran los bares, cuando los marineros

llegar a su borde

Todavía sueño hasta la mañana

De pie en el puerto

Llévame al fin de la tierra

Llévame al país de las maravillas

Me parece que la miseria

Sería menos doloroso en el sol

Un buen día en una tina chirriante

Del casco a la cubierta

Para irme trabajaría en

El búnker de carbón

Tomando el camino que lleva

A mis sueños de infancia

En islas lejanas

donde nada importa

que vivir

Donde las chicas lánguidas

Deleita tu corazón

Al trenzar me dijeron

De estos collares de flores

que intoxican

Huiré dejando mi pasado

sin ningún remordimiento

Equipaje libre y corazón liberado

cantando muy fuerte

Llévame al fin de la tierra

Llévame al país de las maravillas

Me parece que la miseria

Sería menos doloroso bajo el sol...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos