A continuación la letra de la canción Hop hop Artista: Charles Trenet Con traducción
Texto original con traducción
Charles Trenet
Je suis seul, sans amis
Dans les champs endormis
Il fait noir, il fait nuit
Tout est tranquille, aucun bruit
Dans le soir merveilleux
Un oiseau monte aux cieux
C’est mon cœur qui s’en va
C’est mon cœur, c’est ma joie
Hop, hop !
Monte plus vite mon cœur là-haut, vite
Hop, hop !
Monte plus haut qu’il fait bon là…
Dans un nuage sage
Bleu blanc rose et doux
D’où vient ce paysage?
Il n’est pas de chez nous
Non Hop hop
Quel est cet air qu’on fredonne là?
La la la la la la la la la la la
Est-ce la voix des anges?
Est-ce vous, est-ce moi?
Hop hop !
C’est la chanson d’une époque, d’autrefois…
Hop hop !
C’est la chanson d’une époque, d’autrefois…
Il suffit d’un soleil
Qui tombe à l’horizon
Il suffit d’un regard
D’un aveu, d’une chanson
Pour comprendre la vie
Pour comprendre l’amour
Il suffit de ces riens
Pour faire des beaux jours
Estoy solo, sin amigos
en los campos dormidos
esta oscuro, esta oscuro
Todo está en silencio, sin ruido.
En la tarde maravillosa
Un pájaro se eleva a los cielos
Es mi corazón el que se va
Este es mi corazón, esta es mi alegría
¡Brinca brinca!
Sube mi corazón más rápido, más rápido
¡Brinca brinca!
Sube más alto de lo que es bueno allí...
En una nube sabia
Azul blanco rosa y suave
¿De dónde viene este paisaje?
el no es de nosotros
Sin salto, salto
¿Qué es esa melodía que estamos tarareando allí?
La la la la la la la la la la la
¿Es la voz de los ángeles?
¿Eres tú, soy yo?
¡Brinca brinca!
Es la canción de una época, de antaño...
¡Brinca brinca!
Es la canción de una época, de antaño...
Todo lo que se necesita es un sol
que cae en el horizonte
solo una mirada
De una confesión, de una canción
Para entender la vida
para entender el amor
Ya es suficiente de estas nadas
Para hacer buenos días
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos