A continuación la letra de la canción Italienisches Liederbuch: No. 33, Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder Artista: Dietrich Fischer-Dieskau, Хуго Вольф Con traducción
Texto original con traducción
Dietrich Fischer-Dieskau, Хуго Вольф
Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder;
Ich wünsche nicht, daß ihr ein Grab mir grabt
Genüber jenen Mauern legt mich nieder
Wo ihr so manchmal mich gesehen habt
Dort legt mich hin, in Regen oder Wind;
Gern sterb ich, ist’s um dich, geliebtes Kind
Dort legt mich hin in Sonnenschein und Regen;
Ich sterbe lieblich, sterb' ich deinetwegen
Cuando muera, envuelve mis miembros en flores;
no quiero que me caves una tumba
A través de esas paredes acuéstame
Donde me has visto tantas veces
Allí yacía yo, bajo la lluvia o el viento;
Estaría feliz de morir, se trata de ti, querida niña
Allí yacía bajo el sol y la lluvia;
Muero dulce, muero por ti
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos