A continuación la letra de la canción Come mai Artista: 883 Con traducción
Texto original con traducción
883
Le notti non finiscono all’alba nella via
le porto a casa insieme a me, ne faccio melodia
e poi mi ritrovo a scrivere chilometri di lettere
sperando di vederti ancora qui
Inutile parlarne sai, non capiresti mai
seguirti fino all’alba e poi vedere dove vai
mi sento un po’bambino, ma lo so con te non finir
il sogno di sentirsi dentro un film
Bridge:
E poi all’improvviso sei arrivata tu non so chi l’ha deciso, m’hai presa sempre pi una quotidiana guerra con la razionalit
ma va bene pur che serva per farmi uscire
Come mai, ma chi sarai
per fare questo a me notti intere ad aspettare,
ad aspettare te dimmi come mai, ma chi sarai
per farmi stare qui
qui seduto in una stanza pregando per un s !
Gli amici se sapessero che sono proprio io pensare che pensavano fossi quasi un Dio
perch non mi fermavo mai, nessuna storia inutile
uccidersi d’amore, ma per chi ?!
Bridge
Las noches no acaban al amanecer en la calle
Los llevo a casa conmigo, hago una melodía de ellos
y luego me encuentro escribiendo miles de cartas
esperando verte aquí de nuevo
No hace falta hablar de eso, ya sabes, nunca lo entenderías
seguirte hasta el amanecer y luego ver por donde vas
Me siento un poco como un niño, pero sé que no terminará contigo
el sueño de sentirme dentro de una película
Puente:
Y entonces de repente llegaste, no sé quién lo decidió, tomaste cada vez más una guerra diaria con la racionalidad
pero esta bien mientras sirva para sacarme
¿Cómo es que, pero quién serás?
para hacerme esto noches enteras esperando,
esperarte dime por que pero quien seras
para hacer que me quede aquí
aquí sentado en una habitación orando por un s!
Amigos si supieran que en realidad soy yo creen que pensaron que era casi un dios
porque nunca paré, ninguna historia inútil
matándonos por amor, pero ¿por quién?
Puente
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos