Hanno ucciso l'Uomo Ragno - 883
С переводом

Hanno ucciso l'Uomo Ragno - 883

Альбом
Collection: 883
Год
2013
Язык
`italiano`
Длительность
250440

A continuación la letra de la canción Hanno ucciso l'Uomo Ragno Artista: 883 Con traducción

Letra " Hanno ucciso l'Uomo Ragno "

Texto original con traducción

Hanno ucciso l'Uomo Ragno

883

Оригинальный текст

Solita notte da lupi nel Bronx

Nel locale stà suonando un blues degli Stones

Loschi individui al bancone del bar

Pieni di Wisky e Margarida

Tutto ad un tratto la porta fa Slam

Il Guercio entra di corsa con una novità

Dritta sicura si mormora che, i cannoni hanno fatto Bang

(RITORNELLO:)

Hanno ucciso l’uomo ragno, chi sia stato non si sa Forse quelli della mala, forse la pubblicità

Hanno ucciso l’uomo ragno, non si sa neanche perchè

Avrà fatto qualche sgarro a qualche industria di caffè

Alla centrale della polizia

Il commissario dice: 'Che volete che sia'

Quel che è successo non ci fermerà, il crimine non vincerà

Ma nelle strade c'è il panico ormai

Nessuno esce di casa, nessun uomo nei guai

Ed agli appelli e alla calma in TV adesso chi ci crede più

(RITORNELLO:)

Giù nelle strade si vedono gangs, di ragionieri in doppiopetto pieni di stress

Se non ti vendo mi venderai tu, per cento lire o poco più

e-e-e Le facce di vogue sono miti per noi, attori troppo belli sono gli unici

eroi

Invece lui, si lui era una star, ma tanto non ritornerà

(RITORNELLO:)

(RITORNELLO:) — FALSETTO

(RITORNELLO:)

Перевод песни

La misma noche de lobos en el Bronx

Un blues de los Stones está sonando en el club

Individuos sombríos en el bar

Lleno de whisky y margarida

De repente, la puerta se cierra de golpe.

Il Guercio llega corriendo con una novedad

Rumor seguro y directo de que las armas hicieron Bang

(ABSTENERSE:)

Mataron a Spider-Man, se desconoce quién lo hizo, tal vez los malos, tal vez la publicidad.

Mataron a Spider-Man, nadie sabe por qué

Debe haber cometido algunos errores en alguna industria del café.

En la estación de policia

El comisario dice: '¿Qué quieres que sea?'

Lo que pasó no nos detendrá, el crimen no ganará

Pero ahora hay pánico en las calles.

Nadie sale de casa, ningún hombre en problemas

Y a los llamamientos y la calma en la tele ahora quien mas cree

(ABSTENERSE:)

Abajo en las calles puedes ver pandillas, de contadores cruzados llenos de estrés

Si no te vendo, me venderás por cien liras o un poco más.

e-e-e Los rostros de moda son mitos para nosotros, los actores demasiado hermosos son los únicos

héroes

En cambio, él, sí, era una estrella, pero no volverá de todos modos.

(ABSTENERSE:)

(CORO :) - FALSETTO

(ABSTENERSE:)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos