24. August 1992 - Zsk
С переводом

24. August 1992 - Zsk

Альбом
Discontent Hearts And Gasoline
Год
2006
Язык
`Alemán`
Длительность
271720

A continuación la letra de la canción 24. August 1992 Artista: Zsk Con traducción

Letra " 24. August 1992 "

Texto original con traducción

24. August 1992

Zsk

Оригинальный текст

«In Rostock werfen die Randalierer vor dem Asylbewerberheim wieder mit

Molotowcocktails, die Polizei antwortet mit Tränengas und Wasserwerfern,

aus dem Asylbewerberheim schlagen Flammen.»

«Im Moment brennen vier Wohnungen in diesem heute Nachmittag geräumten

Asylbewerberheim, die Polizei, die gegen 20 Uhr mit Gewalt und Wasserwerfern,

Schlagstöcken und Tränengas gegen die Randalierer vorging hat sich inzwischen

völlig zurückgezogen.»

«Um 21:51 erreicht die Feuerwehr den Einsatzort, doch ohne Polizeischutz kann

sie nicht löschen, die Brandstifter dringen in erste Wohnungen ein.»

«Wir sehen nur auf einer etwa 300m entfernten Eisenbahnbrücke

Bereitschaftpolizisten, die aber dort nur stehen und zusehen, wie aus den

Krawallmachern und Randalierern Brandstifter geworden sind, das Haus ist

inzwischen, die Tür ist eingebrochen, es sind Demonstranten in das Haus

eingedrungen und haben Wohnungen angezündet, die Feuerwehr ist weit und breit

nicht zu sehen und wie gesagt, von der Polizei fehlt jede Spur.

Die Vorgänge

hier werden begleitet von gelegentlichen Sprechchören: 'Deutschland den

Deutschen!'

und 'Ausländer raus!'

und eben brach eine besonders komische Gruppe

sogar in das Lied 'Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum' aus, eine wirklich ekelhafte

Verantstaltung!»

«Ich erkläre Ihnen ganz in Ruhe: Mecklenburger Allee 19, das Wohnheim der

Vietnamesen, dort sind 150 Menschen drinnen, 150 Vietnamesen, die Polizei hat

sich zurückgezogen, Chaoten haben unten das Haus angesteckt, die Gase kommen

schon hoch und sie kämpfen sich Stockwerk für Stockwerk hoch, ich habe vor

einer ¾ Stunde die Polizeiinpektion Witten-Klein informiert, es tut sich

nichts, hier muß sofort, sofort Feuerwehr und ganz viel Polizei»

«Ausländer raus, Deutschland den Deutschen

Ausländer raus, Deutschland den Deutschen

Ausländer raus, Deutschland den Deutschen»

«Für die politische Schadensfeststellung flog Bundesinnenminister Seiters nach

Rostock.»

«Es ist ja sicherlich nach übereinstimmender Einschätzung ein Vorgang,

der das deutsche Ansehen in der Welt schädigt und der auch geeignet ist,

das Bild vom ausländerfreundlichen Deutschland zu trüben und zu beschädigen,

das wir ja auf jeden Fall erhalten wollen.»

«Seiters sprach sich erneut für eine schnelle Änderung des Asylrechts aus.»

Перевод песни

"En Rostock, los alborotadores frente a la casa de los solicitantes de asilo arrojan de nuevo

cócteles molotov, la policía responde con gases lacrimógenos y cañones de agua,

Las llamas están saliendo de la casa de los solicitantes de asilo".

«En estos momentos se queman cuatro apartamentos en este que fue desocupado esta tarde

hogar para solicitantes de asilo, la policía, que utilizó la violencia y cañones de agua alrededor de las 8 p.m.

Mientras tanto, se usaron porras y gases lacrimógenos contra los alborotadores.

completamente retirado".

“A las 21:51 llegaron al lugar los bomberos, pero sin protección policial.

no los apaguéis, los pirómanos penetran en los primeros apartamentos. »

«Solo vemos en un puente ferroviario a unos 300m de distancia

Agentes de la policía antidisturbios, pero se quedan ahí parados y observan cómo

Los alborotadores y los alborotadores se han convertido en pirómanos, la casa está

Mientras tanto, la puerta está rota, hay manifestantes en la casa.

invadieron y prendieron fuego a los apartamentos, la brigada de bomberos está a lo largo y ancho

para no ser visto y como dije, no hay rastro de la policía.

Los eventos

aquí van acompañados de cánticos ocasionales: 'Deutschland den

¡Alemanes!

y '¡Fuera los extranjeros!'

y justo ahora un grupo particularmente divertido se separó

incluso en la canción 'Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum', una realmente repugnante

¡evento!"

"Te lo explico con mucha calma: Mecklenburger Allee 19, el dormitorio de

vietnamitas, hay 150 personas dentro, 150 vietnamitas, la policía ha

se retiraron, los caos prendieron fuego a la casa de abajo, los gases están llegando

ya están arriba y están luchando para subir piso por piso, tengo la intención de

Después de 3/4 de hora informé a la estación de policía de Witten-Klein, las cosas están sucediendo.

nada, los bomberos y mucha policía tiene que estar aquí de inmediato, de inmediato”.

“Extranjeros fuera, Alemania a los alemanes

Extranjeros fuera, Alemania a los alemanes

Extranjeros fuera, Alemania para los alemanes»

“El Ministro Federal del Interior Seiters siguió para la evaluación de daños políticos

Rostock".

"Ciertamente es, según el consenso, un proceso

que daña la reputación de Alemania en el mundo y que también es adecuado

nublar y dañar la imagen de una Alemania amiga de los extranjeros,

que definitivamente queremos mantener".

“Los buscapersonas se pronunciaron nuevamente por un cambio rápido en la ley de asilo”.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos