Ljubav Udara Tamo Gdje Ne Treba - Zabranjeno pušenje
С переводом

Ljubav Udara Tamo Gdje Ne Treba - Zabranjeno pušenje

Альбом
Ja Nisam Odavle
Год
1997
Язык
`croata`
Длительность
402270

A continuación la letra de la canción Ljubav Udara Tamo Gdje Ne Treba Artista: Zabranjeno pušenje Con traducción

Letra " Ljubav Udara Tamo Gdje Ne Treba "

Texto original con traducción

Ljubav Udara Tamo Gdje Ne Treba

Zabranjeno pušenje

Оригинальный текст

Podno planina i orlovih krila on je pio potok s izvora

Vode su tekle, a srne bi rekle raja eno malog Milana

Vatra s ognjišta je grijala pet sjenki sa zidova

A na zidu Zvezda crvena, Bijelo Dugme i Sveti Nikola

Pored kuće štala

U štali sjeno ispod sjena maljutka

Sestra se bila dobro udala

A u brata firma krenula

Al' otac je bio tmuran na dan Arhanđela Gavrila

Govorio je svečano riječima predaka

Mog dedu su jurili Turci, a vašeg Austrija

Ja sam bježo od ustaškog noža, od tada sam sjed

Opet je vrijeme da se Srpstvo brani puškom

Stante djeco u red

Fazila je bila meka svila prava vila, samo bez krila

Babo joj je trgovo kožom od Visokog pa do Goražđa

U kući vazda osmjesi, baklava i puna tepsija

Imala je četiri brata, četiri vita jelena

Al' majka je suzna klanjala na prvi dan Bajrama

Babo je zborio mirno, kao stari hadžija

Mora se djeco braniti Bosna, naša jedina

Zagleda se tad u brata brat

Nema sumnje počinje rat

Bila je noć i bila je hladna smještena vješta zasjeda

Akciju su vodila četiri brata, četiri vita jelena

Odjeknu lelek klancima, prosu se krv rijekama

Žive uhvatiše par momaka

Živog i brata Milana

Kontraofanziva kao što to biva bila je zestoka

Srpsku vojsku vodio je lično pukovnik Slavko Lisica

Noć se okrenu naopako, nema više ni svitanja

Po srušenoj čaršiji lutao je Milan

Tražeć brata rođena

Al' umjesto brata ispod jorgovana stajala je lijepa Fazila

Ti ideš sada samnom jasna su pravila

Tvoja braća drže moga brata

Slijedi razmjena

Ništa ti se neće desit ako budeš pametna

Al' ljubav udari često tamo gdje ne treba

I kad joj se čovjek najmanje nada

A kad ljubav udari strasno tu stiže i nesreća

I u plamenu sve obično strada

Pet dana je sjedila u uglu, kao pet stotina godina

Pet noći od straha pet jutara bez dodira

Šesti dan se u njima probudi luda bečtija

Šesti dan, kao san, ljubav se rodila

Blagi dodir usnama, jebena je sudbina

Zar ti je mala Turkinja mozak popila

Zar ti ništa ne znače srpstvo i Sveti Nikola

Zar da ti brata na kolac nabiju, govorila je rodbina

Zar ne znaš da je rat, đe ziviš ti

Ona ostaje samnom jeb’te se svi

I uzalud je stig’o haber da je spremna razmjena

Uzalud je babo slao novce

Vrati nam se jedina

Moja je ovdje zadnja, ja ne idem od Milana

Jer ljubav udari često tamo gdje ne treba

I kad joj se čovjek najmanje nada

A kad ljubav udari strasno tu stiže i nesreća

I u plamenu sve obično strada

Sve do zime nisu izlazili iz svog malog brloga

Prokleti da su Milan i Fazila i od Boga i od naroda

Kažu da ih je grijala neka đavolja ljubav vatrena

Kažu da je ta vrela ljubav jedne noći kuću zapalila

Gorio je strašan plamen iznad bosanskih planina

A vojska tvrdi da tjela nisu nigdje nađena

Neke babe su ih vidjele da lete poput anđela

Primila ih je Amerika javio je novinar Reutera

Ali nije znao tačno ko je dobio azil

Milan i Fazila il' Milana i Fazil

Jer ljubav udari često tamo gdje ne treba

I kad joj se čovjek najmanje nada

A kad ljubav udari strastno tu stiže i nesreća

I u plamenu sve obično strada

Podno planina i orlovih krila on je pio potok s izvora

Перевод песни

Al pie de las montañas y las alas del águila bebió el arroyo del manantial

Las aguas corrían, y los ciervos decían el paraíso de la pequeña Milán

El fuego del hogar calentó las cinco sombras de las paredes.

Y en la pared, Estrella Roja, Botón Blanco y San Nicolás

Al lado de la casa del granero

En el granero la sombra bajo las sombras del pequeño

la hermana estaba bien casada

Y empezó la empresa de mi hermano

Pero el padre estaba triste en el día del Arcángel Gabriel

Habló solemnemente en las palabras de sus antepasados

Mi abuelo fue perseguido por los turcos y el tuyo por Austria

Escapé del cuchillo Ustasha, he estado sentado desde entonces.

Es hora de volver a defender Serbia con un rifle.

Levántense, niños

Fazila era un hada real de seda suave, solo que sin alas.

Su abuela comerciaba con cuero de Visoko a Goražde.

Siempre hay sonrisas, baklava y una cazuela llena en la casa.

Tenía cuatro hermanos, cuatro ciervos.

Pero la madre derramó lágrimas el primer día de Eid

Babo habló con calma, como un viejo peregrino.

Los niños deben ser defendidos por Bosnia, nuestra única

Luego miró a su hermano.

Sin duda la guerra comienza

Era de noche y hubo una hábil emboscada fría

La acción fue encabezada por cuatro hermanos, cuatro ciervos

Los aullidos resonaron a través de las gargantas, la sangre se derramó sobre los ríos

Un par de hombres fueron capturados con vida

Vivo y hermano Milán

La contraofensiva como sucede fue feroz

El ejército serbio fue dirigido personalmente por el coronel Slavko Lisica.

La noche se volteó, ya no hubo más amanecer

Milán deambulaba por el bazar en ruinas

Buscando un hermano nacido

Pero en lugar de su hermano, una hermosa Fazila estaba parada debajo de las lilas.

Ve conmigo ahora, las reglas son claras

Tus hermanos están sosteniendo a mi hermano.

Sigue un intercambio

No te pasará nada si eres inteligente.

Pero el amor a menudo golpea donde no debería

Y cuando uno menos la espera

Y cuando el amor golpea con pasión viene la desgracia

Y en las llamas todo suele sufrir

Se sentó en la esquina durante cinco días, como quinientos años

Cinco noches por miedo a cinco mañanas sin tocar

Al sexto día, una bestia enloquecida despertó en ellos.

Al sexto día, como un sueño, nació el amor.

Un ligero toque de los labios es un puto destino

¿La mujercita turca se bebió tu cerebro?

¿No significan nada para ti serbio y San Nicolás?

Si tu hermano es empalado, dijeron los familiares.

¿No sabes que es una guerra, vivirás?

Ella se queda conmigo, que se jodan todos

Y en vano llegó la noticia de que el canje estaba listo

La abuela envió dinero en vano

Vuelve a nosotros solo

El mío es el último aquí, no me voy de Milán

Porque el amor golpea a menudo donde no debería

Y cuando uno menos la espera

Y cuando el amor golpea con pasión viene la desgracia

Y en las llamas todo suele sufrir

No salieron de su pequeña guarida hasta el invierno.

Malditos sean Milán y Fazila tanto de Dios como del pueblo.

Dicen que fueron calentados por un diabólico amor ardiente

Dicen que el amor caliente incendió la casa una noche

Una terrible llama ardía sobre las montañas de Bosnia

Y los militares afirman que los cuerpos no estaban por ningún lado.

Algunas abuelas los vieron volar como ángeles

Fueron recibidos por Estados Unidos, informó un periodista de Reuters.

Pero no sabía exactamente a quién se le concedió asilo.

Milán y Fazil o 'Milán y Fazil

Porque el amor golpea a menudo donde no debería

Y cuando uno menos la espera

Y cuando el amor golpea con pasión viene la desgracia

Y en las llamas todo suele sufrir

Al pie de las montañas y las alas del águila bebió el arroyo del manantial

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos