Юлия Проскурякова
Я родила себе дочь, я родила тебе сына.
И моя жизнь много лет да просто невыносима.
И каждый день у плиты, и дома все идеально.
А ты с друзьями по субботам помогаешь морально.
Ты как пластинка заладил – «Будь спокойнее, мать!»
А я иду на конфликт, и мне плевать!
Да, я мать и я умею танцевать!
Да-да!
Да, я мать и я умею танцевать!
Да, я мать и я умею танцевать!
Да-да!
Да, я мать и я умею танцевать!
Ведь я ни капли не рабыня, фрикаделька остыла.
И не для этого, любимый, за тебя выходила.
И на больное не дави, ну и что, что за тридцать.
Навык делать move it-move it мне всегда пригодится.
Ты как пластинка заладил – «Будь спокойнее, мать!»
А я иду на конфликт, и мне плевать!
Да, я мать и я умею танцевать!
Да-да!
Да, я мать и я умею танцевать!
Да, я мать и я умею танцевать!
Да-да!
Да, я мать и я умею танцевать!
Ну что, сынок, пойдем и покажем нашей маме,
Как мы умеем делать вот так вот руками?
Как мы умеем тоже зажигать не по-детски.
Не только ж зарабатывать нам денежные средства.
Наш помню первый танец, ты в моих руках кружилась.
И знаю, что с тех пор ничего не изменилось.
Любовь она такая, не каждый день на взлете.
И сложности бывают и проблемы на работе.
Я точно знаю, что ваша мать устала.
Она ведь как и я, уже сто лет не танцевала.
Родная, успокойся, поругались и забыли.
Ведь мы то точно знаем – фрикадельки не остыли!
Да, я мать и я умею танцевать!
Да-да!
Да, я мать и я умею танцевать!
Да, я мать и я умею танцевать!
Да-да!
Да!
Да, я мать и я умею танцевать!
Да, я мать и я умею танцевать!
Да, я мать и я умею танцевать!
Да, я мать и я умею танцевать!
Di a luz a mi hija, di a luz a tu hijo.
Y mi vida durante muchos años es simplemente insoportable.
Y todos los días en la estufa y en casa todo es perfecto.
Y tú y tus amigos de los sábados ayudan moralmente.
Golpeas el disco como - "¡Tranquila, madre!"
Y me voy al conflicto, y me da igual!
¡Sí, soy madre y puedo bailar!
¡Sí Sí!
¡Sí, soy madre y puedo bailar!
¡Sí, soy madre y puedo bailar!
¡Sí Sí!
¡Sí, soy madre y puedo bailar!
Después de todo, no soy un esclavo, la albóndiga está fría.
Y no por esto, mi amor, me casé contigo.
Y no presionen a los enfermos, y qué, qué pasa de los treinta.
La habilidad para moverlo-moverlo siempre será útil para mí.
Golpeas el disco como - "¡Tranquila, madre!"
Y me voy al conflicto, y me da igual!
¡Sí, soy madre y puedo bailar!
¡Sí Sí!
¡Sí, soy madre y puedo bailar!
¡Sí, soy madre y puedo bailar!
¡Sí Sí!
¡Sí, soy madre y puedo bailar!
Bueno, hijo, vamos a mostrarle a nuestra madre
¿Cómo podemos hacer esto con nuestras manos?
¿Cómo podemos también iluminar no infantilmente.
No solo para ganarnos dinero.
Recuerdo nuestro primer baile, dabas vueltas en mis brazos.
Y sé que nada ha cambiado desde entonces.
Ella es un amor, no todos los días en aumento.
Y hay dificultades y problemas en el trabajo.
Sé a ciencia cierta que tu madre está cansada.
Ella, como yo, no baila desde hace cien años.
Querida, cálmate, peleamos y olvidamos.
Después de todo, lo sabemos con certeza: ¡las albóndigas no se han enfriado!
¡Sí, soy madre y puedo bailar!
¡Sí Sí!
¡Sí, soy madre y puedo bailar!
¡Sí, soy madre y puedo bailar!
¡Sí Sí!
¡Sí!
¡Sí, soy madre y puedo bailar!
¡Sí, soy madre y puedo bailar!
¡Sí, soy madre y puedo bailar!
¡Sí, soy madre y puedo bailar!
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요