Es.car - Yui

Es.car - Yui

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: japonés
  • Duración: 3:19

A continuación la letra de la canción Es.car Artista: Yui Con traducción

Letra " Es.car "

Texto original con traducción

Es.car

Yui

Texto original

大きなカーブを曲がって近づく

ぼんやりみえる あれが江ノ島ね?

134号線から

見渡したんだブルーの空

たぶん

恋してる

あなたのすぐ側に

あたしじゃダメかな?

キラキラ光る 海の向こうに

サーフボードが揺れる

蜃気楼?

I’m in love

鎌倉あたり 歩くと思ってたから

知らない場所に浮かれているの

展望灯台に昇ったら

そっとオマジナイをかけるわ

ごめん

恋してる

ファミレスの駐車場

渋滞してるみたいよ

サラサラの髪 流れる人に

視線 気にする

心配だわ

I’m in love

参道ぬけ エスカーに乗って

Oh Baby Oh Baby

頂上ついて風になって

もう Happy だね そう Happy だね

あなたのすぐ側に

あたしじゃダメかな?

キラキラ光る 涙の向こうに

笑顔が揺れる

お願い Venus

帰り道の途中

眠ってしまった

夕暮れの江の電

手をふる子供

曖昧な Thank you

蜃気楼?

I’m in love

Traducción de la canción

Dobla una gran curva y acércate

Eso parece vago, ¿no es Enoshima?

Desde la línea 134

Observé el cielo azul

quizás

Enamorado

Justo al lado tuyo

¿Es inútil para mí?

Más allá del mar brillante

Batidos de tabla de surf

¿espejismo?

Estoy enamorado

Pensé que caminaría por Kamakura.

Estoy flotando en un lugar que no conozco

Si subes al faro de observación

Lo tocaré suavemente

Lo siento

Enamorado

Estacionamiento restaurante familiar

Parece que hay un atasco de tráfico.

Para los que tienen el pelo liso

me importan mis ojos

estoy preocupado

Estoy enamorado

Montar un esker a través del enfoque

oh bebe oh bebe

En la cima, en el viento

Ya es Feliz Sí, es Feliz.

Justo al lado tuyo

¿Es inútil para mí?

Más allá de las lágrimas brillantes

sonrisa se balancea

por favor venus

Camino a casa

Me quedé dormido

Ferrocarril eléctrico de Enoshima al anochecer

niño saludando

ambiguo gracias

¿espejismo?

Estoy enamorado

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos