Я иду одна - Ёлка
С переводом

Я иду одна - Ёлка

  • Альбом: Тени

  • Год: 2006
  • Язык: ruso
  • Длительность: 0:48

A continuación la letra de la canción Я иду одна Artista: Ёлка Con traducción

Letra " Я иду одна "

Texto original con traducción

Я иду одна

Ёлка

Оригинальный текст

Я иду одна, улицы смеются и зовут куда-то вдаль меня.

Я иду одна, улицы смеются и зовут куда-то вдаль меня.

Я лежу на мокром сером асфальте те,

Кто меня по частям воровал — немедленно все отдайте!

По слогам не читайте: в каждом слове — огонь,

Он красного цвета, как любовь, он быстрый, как дикий конь.

Молчи!

ничего не говори, если на нас облава — беги!

Если заперта дверь — уйди, я потом тебя сама найду, прости.

Принципы ночи, кровь внутри меня горчит,

не надо меня больше мучить — тихо уйди, так будет лучше.

Я иду одна, в небе горит звезда, свет розовых иллюзий тянет и зовет теплом меня.

О, высота!

я в небо поднимаюсь, ненастоящая любовь, я с тобой прощаюсь.

Облака звезды закрывают, странная мелодия в ночи под ритмы города гуляет.

Одиноко песня — птица летает по темным глухим кварталам.

Со мной давно не говорят даже те, что меня знают.

Легкий ветер обдувает руки, лицо и сердце.

Я чувствую свободу, но на пальце моем кольцо, подаренное героем улиц.

О, боже, ну, где же мой дом?

Я так хочу дождя!

Пусть будет молния и гром!

Перевод песни

Camino solo, las calles se ríen y me llaman en algún lugar a lo lejos.

Camino solo, las calles se ríen y me llaman en algún lugar a lo lejos.

Estoy tirado en el asfalto gris mojado

¡Quien me robó pieza por pieza, devuélvelo todo de inmediato!

No leas por sílabas: en cada palabra hay fuego,

Es rojo como el amor, es veloz como un caballo salvaje.

¡Tranquilizarse!

no digas nada, si nos asaltan, ¡corre!

Si la puerta está cerrada, vete, entonces te encontraré yo mismo, lo siento.

Los principios de la noche, la sangre dentro de mí es amarga,

ya no es necesario que me atormentes, vete en silencio, será mejor.

Camino solo, una estrella arde en el cielo, la luz de las ilusiones rosadas me jala y me llama con calor.

¡Ay altura!

Me elevo al cielo, falso amor, me despido de ti.

Las nubes de las estrellas se van cerrando, una extraña melodía en la noche camina al ritmo de la ciudad.

Canción solitaria: un pájaro vuela a través de cuartos oscuros y sordos.

Incluso aquellos que me conocen no me hablan desde hace mucho tiempo.

Un viento ligero sopla en las manos, la cara y el corazón.

Siento libertad, pero en mi dedo hay un anillo que me regaló un héroe de la calle.

Dios mío, bueno, ¿dónde está mi hogar?

¡Quiero tanto lluvia!

¡Que haya relámpagos y truenos!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos