Neon City in Shattered Glass - Yoe Mase
С переводом

Neon City in Shattered Glass - Yoe Mase

Альбом
Life in Boxes
Год
2017
Язык
`Inglés`
Длительность
216360

A continuación la letra de la canción Neon City in Shattered Glass Artista: Yoe Mase Con traducción

Letra " Neon City in Shattered Glass "

Texto original con traducción

Neon City in Shattered Glass

Yoe Mase

Оригинальный текст

6:42 again.

Strange, he thought

For as long as he can remember he had always woken up at 6: 42. He never had

his alarm set for the time or anywhere near it

He wasn’t trying to wake up

6: 42 seemed to be observing him, and it never seemed to lose interest.

And in some strange way, it comforted him

He flipped his lights on and squinted.

It had been happening for over eight

months

No matter what pills he took or how late he went to bed, his internal clock

always prevailed

He wasn’t angry, wasn’t tired, but he felt helpless

His name was Oden.

He lived on the sixth floor of an old apartment building

with a balcony overlooking the city.

The view was nice, but the neglected

projects took away from it all

The city was odd, the sidewalks almost always deserted and the streets

seemingly devoid of all noise

And at night, the stereotypical neon signs and flashing lights were replaced

with a quiet far away hum of the city’s factories producing steel

For as long as he can remember, graffiti covered almost every wall of every

building, and windows were cracked on floors up high.

Tommy often wondered why

the city never bothered fixing it up

Despite the eerie emptiness, the citizens seemed happy enough, always with a

smile and a friendly greeting

They would nod and say hello while passing Oden in the hallway, always

appearing busy with something

He picked himself up and walked from his bedroom to another room.

His small television was hanging on his dirty blue wall, and was turned off as

usual.

There was an old grey couch that seemed small, awkwardly placed in the

middle of the room.

It was dirty and faded.

He felt he should replace it,

but he hardly used it anyway.

He was never in the room.

He found it amusing

that they called it a living room, because he hardly lived in it at all

However, his most prized possession was in this room.

His rectangular crystal

chamber was lying on the desk and he absolutely cherished it

It was the only reason he entered his room.

It took him to a world of mirrors.

What was it like to see the world through the eyes of a glass cage,

segregated from all the discomfort and awkwardness of life?

He would have to know

He needed an answer

There was nothing as essential

He thought for a moment and then sat down on his couch

He glared into the black abyss of his television.

That was the only show he

really liked anyhow.

He looked into the black abyss of his television.

That was the only show he really liked anyhow

Перевод песни

6:42 de nuevo.

Extraño, pensó

Desde que tiene memoria, siempre se había despertado a las 6:42. Nunca había tenido

su alarma configurada para la hora o en cualquier lugar cercano a ella

No estaba tratando de despertar

6: 42 parecía estar observándolo, y nunca parecía perder interés.

Y de alguna manera extraña, lo reconfortaba

Encendió las luces y entrecerró los ojos.

Había estado sucediendo durante más de ocho

meses

Independientemente de las pastillas que haya tomado o de lo tarde que se haya ido a la cama, su reloj interno

siempre prevaleció

No estaba enojado, no estaba cansado, pero se sentía impotente.

Su nombre era Odín.

Vivía en el sexto piso de un viejo edificio de apartamentos.

con un balcón con vista a la ciudad.

La vista era bonita, pero la descuidada.

los proyectos se lo llevaron todo

La ciudad era rara, las aceras casi siempre desiertas y las calles

aparentemente desprovisto de todo ruido

Y por la noche, se reemplazaron los letreros de neón estereotipados y las luces intermitentes.

con un silencioso zumbido lejano de las fábricas de acero de la ciudad

Desde que tiene memoria, los grafitis cubrieron casi todas las paredes de todos los

edificio, y las ventanas estaban rotas en los pisos altos.

Tommy a menudo se preguntaba por qué

la ciudad nunca se molestó en arreglarlo

A pesar del espeluznante vacío, los ciudadanos parecían bastante felices, siempre con una

sonrisa y un cordial saludo

Asentían y saludaban al pasar junto a Oden en el pasillo, siempre

parecer ocupado con algo

Se levantó y caminó de su dormitorio a otra habitación.

Su pequeño televisor colgaba de la sucia pared azul y estaba apagado cuando

habitual.

Había un viejo sofá gris que parecía pequeño, mal colocado en el

en medio del cuarto.

Estaba sucio y descolorido.

Sintió que debía reemplazarlo,

pero él apenas lo usó de todos modos.

Nunca estuvo en la habitación.

Lo encontró divertido

que la llamaban sala de estar, porque él apenas vivía en ella

Sin embargo, su posesión más preciada estaba en esta habitación.

Su cristal rectangular

La cámara estaba sobre el escritorio y él la amaba absolutamente.

Fue la única razón por la que entró en su habitación.

Lo llevó a un mundo de espejos.

¿Cómo fue ver el mundo a través de los ojos de una jaula de cristal,

segregado de todas las incomodidades e incomodidades de la vida?

el tendria que saber

Necesitaba una respuesta

No había nada tan esencial

Pensó por un momento y luego se sentó en su sofá.

Miró al abismo negro de su televisor.

Ese fue el único espectáculo que

realmente me gustó de todos modos.

Miró el abismo negro de su televisor.

Ese fue el único programa que realmente le gustó de todos modos.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos