Мелкий бес - Ежовы Рукавицы
С переводом

Мелкий бес - Ежовы Рукавицы

  • Альбом: Понаехали!

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: ruso
  • Duración: 5:05

A continuación la letra de la canción Мелкий бес Artista: Ежовы Рукавицы Con traducción

Letra " Мелкий бес "

Texto original con traducción

Мелкий бес

Ежовы Рукавицы

Оригинальный текст

Пёс залаял.

Заржали прохожие.

Старичок почесал с грустью бороду.

Это я пою песню пригожую —

подвиг сей ни к селу да ни к городу.

Сути нет.

Впрочем, нет и гармонии

в пустозвонных моих причитаниях.

Петь да пить.

Что еще мне дозволено,

раз другим не добиться внимания?

Петь да пить.

Разливать по стаканчикам

свою юность, на подвиги смелую.

Это девочкам, а это мальчикам —

я особых-то скидок не делаю.

Цирк уехал.

А клоун не парится:

был бы зритель — арена приложится.

Вам смешно?

Бог мой, мне-то как нравится

эта бредом набитая рожица!

Ах, как много меня.

Ах, как доблестна.

Что не сделаю, все преднамеренно.

Мне, наверное, даже не совестно

станцевать вам стриптиз возле дерева.

Вот как стану успеха теорией,

как пройдусь свежей притчей по улочкам…

Чтобы влезть одной пяткой в историю,

нужно быть, всего на всего, дурочкой!

Выйти в свет в сарафане оляпистом,

обозвать свои дни незабудками,

завернуть пару мыслей в анапесты,

удивить афоризмами, шутками

да набором цитат из Цветаевой

(в голове хмель смешался с опилками).

Что ж, кому я по вкусу такая вот —

режьте ножиком и ешьте вилками.

Грубо?

Нежно?

— Мне все одинаково!

Лишь бы каждым раздета и тронута.

Лишь бы сердце смеялось и плакало

мелким бесом из тихого омута…

А потом я вернусь в своё Купчино,

наберу номер службы спасения…

И проснусь в понедельник задумчивой.

И во вторник придет воскресение.

август 2007 года

стихи — Анна Ежова,

музыка — Анна Ежова (вокал),

Дмитрий Саврасов (гитары, шейкер),

Михаил Букин (бас-гитара),

Юрий Карнаков (звукорежиссура, сведение, мастеринг, тамбурин)

Перевод песни

El perro ladró.

Los transeúntes relincharon.

El anciano se rascó la barba con tristeza.

Este soy yo cantando una hermosa canción -

esta hazaña no es ni para el pueblo ni para la ciudad.

No tiene sentido

Sin embargo, no hay armonía.

en mis lamentos vacíos.

Canta y bebe.

¿Qué más se me permite?

tiempo para que los demás no llamen la atención?

Canta y bebe.

Verter en vasos

mi juventud, a hazañas valientes.

Esto es para niñas, y esto es para niños.

No hago descuentos especiales.

El circo se ha ido.

Y el payaso no echa vapor:

si hubiera un espectador, la arena seguiría.

¿Es gracioso para ti?

Dios mío, me gusta

esta cara llena de mierda!

Oh, cuánto de mí.

Ah, qué virtuoso.

Lo que no hago es intencional.

Probablemente ni siquiera me sienta avergonzado

bailarte un striptease cerca de un árbol.

Así me convertiré en una teoría del éxito

mientras camino por las calles con una parábola fresca...

Para conseguir un talón en la historia,

todo lo que tienes que hacer es ser un tonto!

Sal al mundo en un sarafan,

llama a tus días nomeolvides,

envuelve un par de pensamientos en anapaests,

sorprende con aforismos, chistes

Sí, un conjunto de citas de Tsvetaeva.

(lúpulo mezclado con aserrín en la cabeza).

Bueno, ¿a quién le gusto así?

cortar con un cuchillo y comer con tenedores.

¿Bruto?

¿Suavemente?

- ¡Todo es igual para mí!

Si tan solo todos estuvieran desnudos y tocados.

Si tan solo el corazón se riera y llorara

un pequeño demonio de un estanque quieto...

Y luego volveré a mi Kupchino,

marca el numero de emergencia...

Y me despertaré el lunes pensativo.

Y el martes vendrá la resurrección.

agosto de 2007

poemas - Anna Ezhova,

música — Anna Ezhova (voz),

Dmitry Savrasov (guitarras, agitador),

Mikhail Bukin (bajo)

Yuri Karnakov (ingeniería de sonido, mezcla, masterización, pandereta)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos