A continuación la letra de la canción Le Matin Artista: Yann Tiersen Con traducción
Texto original con traducción
Yann Tiersen
Il pleuvait fort sur la grand-route
Ell' cheminait sans parapluie
J’en avais un, vol, sans doute
Le matin mme un ami
Courant alors sa rescousse
Je lui propose un peu d’abri
En schant l’eau de sa frimousse
D’un air trs doux, ell' m’a dit «oui "
Un p’tit coin d’parapluie
Contre un coin d’paradis
Elle avait quelque chos' d’un ange
Un p’tit coin d’paradis
Contre un coin d’parapluie
Je n’perdais pas au chang', pardi!
Chemin faisant, que ce fut tendre
D’ouare deux le chant joli
Que l’eau du ciel faisait entendre
Sur le toit de mon parapluie!
J’aurais voulu, comme au dluge
Voir sans arrt tomber la pluie
Pour la garder, sous mon refuge
Quarante jours, quarante nuits
Mais btement, mme en orage
Les routes vont vers des pays
Bientt le sien fit un barrage
l’horizon de ma folie!
Il a fallu qu’elle me quitte
Aprs m’avoir dit grand merci
Et je l’ai vu', toute petite
Partir gaiement vers mon oubli
estaba lloviendo fuerte en la carretera
Ella caminó sin paraguas
Tuve uno, robo, sin duda
Por la mañana hasta un amigo
Luego corriendo a su rescate
le ofrezco un cobijo
Secando el agua de su cara
Con un aire muy dulce me dijo "sí"
Un pequeño rincón de un paraguas
Contra un rincón del paraíso
ella tenia algo de angel
Un pequeño rincón del paraíso
Contra una esquina de un paraguas
¡No perdí en chang', por supuesto!
En el camino, fue tierno
D'ouare deux le chant jolie
Que el agua del cielo hizo oír
¡En el techo de mi paraguas!
me hubiera gustado, como en el dluge
Mira la lluvia seguir cayendo
Para mantenerla, bajo mi refugio
Cuarenta días, cuarenta noches
Pero tontamente, incluso en una tormenta
Los caminos van a los países
Pronto hizo un bombardeo
el horizonte de mi locura!
ella tuvo que dejarme
Después de decir gracias
Y la vi muy pequeña
Ve alegremente hacia mi olvido
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos