Ich kenne nichts - Xavier Naidoo
С переводом

Ich kenne nichts - Xavier Naidoo

Альбом
Wettsingen in Schwetzingen MTV Unplugged
Год
2008
Язык
`Inglés`
Длительность
371350

A continuación la letra de la canción Ich kenne nichts Artista: Xavier Naidoo Con traducción

Letra " Ich kenne nichts "

Texto original con traducción

Ich kenne nichts

Xavier Naidoo

Оригинальный текст

You know they say

In every man’s life, there comes a time

When you get struck by the arrow of Cupid

By the love of God, or the beauty of a woman

Yes, sometimes this love brings thunder into your life

And it brings the storm…

Sing about it!

Xaiver Naidoo:

There is more to love than this

Love is more then just a kiss

Will we take you to that step

Will we do more than just connect

And will you bring the thunder in my life

And the fire in my eyes

Cause then there will be days of pleasure and

Everything far will be so near

I have never felt thunder (thunder)

And lightning (lightning) like this

I have never been struck by (struck by)

A wonder (a wonder) like this

Ich könnte tagelang von

Dir erzählen / Ohne deinen

Namen auch nur einmal

Zu erwähnen / Unter

Schmerzen oder

Unter Tränen / würde dein

Name als meine

Linderung dienen / Jede

Deiner Bewegungen sind

Erstrebenswert / Und

Jede Stunde mit dir ist

So Lebenswert.

Nichts ist vergleichbar mit

Dem was du gibst / Mit

Dem was du zeigst uns wie du lebst, wie du liebst.

Ich kenne nichts,

Ich kenne nichts,

Das so schön ist wie du…

Schöne Tage mit dir sind kostbar,

So kostbar wie der Weg zum Morgenstern.

Ich zelebriere sie wie einen Festtag,

An dem ich immer wieder neues von Dir lern.

Im Moment ist das das schönste dich zu kennen.

Dich zu kennen ist wie das Beste das ich hab.

Verzeih mir aber dieses sag ich nochmal:

Deinen Namen zu nennen ist wohl das Schönste was ich sag!

Ich kenne nichts,

Ich kenne nichts,

Das so schön ist wie du…

Ich kenne nichts,

Ich kenne nichts,

Das so schön ist wie du…

Ich kenne nichts,

Ich kenne nichts,

Das so schön ist wie du…

Ich kenne nichts,

Ich kenne nichts,

Das so schön ist wie du…

Перевод песни

sabes que dicen

En la vida de cada hombre, llega un momento

Cuando te golpea la flecha de Cupido

Por el amor de Dios, o la hermosura de una mujer

Sí, a veces este amor trae truenos a tu vida.

Y trae la tormenta...

¡Canta sobre eso!

Xaiver Naidoo:

Hay más para amar que esto

El amor es más que un simple beso

¿Te llevaremos a ese paso?

¿Haremos más que solo conectarnos?

¿Y traerás el trueno a mi vida?

Y el fuego en mis ojos

Porque entonces habrá días de placer y

Todo lo lejos será tan cerca

Nunca he sentido truenos (truenos)

Y relámpagos (relámpagos) así

Nunca he sido golpeado por (golpeado por)

Una maravilla (una maravilla) como esta

Ich könnte tagelang von

Dir erzählen / Ohne deinen

Namen auch nur einmal

Zu erwähnen / Unter

Schmerzen oder

Unter Tränen / würde dein

Nombre como yo

Linderung dienen / Jede

Deiner Bewegungen sind

Erstrebenswert / Und

Jede Stunde mit dir ist

Así que Lebenswert.

Nichts ist vergleichbar mit

Dem was du gibst / Mit

Dem era du zeigst uns wie du lebst, wie du liebst.

Ich kenne nichts,

Ich kenne nichts,

Das so schön ist wie du…

Schöne Tage mit dir sind kostbar,

Así que kostbar wie der Weg zum Morgenstern.

Ich zelebriere sie wie einen Festtag,

An dem ich immer wieder neues von Dir lern.

Im Moment ist das das schönste dich zu kennen.

Dich zu kennen ist wie das Beste das ich hab.

Verzeih mir aber dieses sag ich nochmal:

Deinen Namen zu nennen ist wohl das Schönste was ich sag!

Ich kenne nichts,

Ich kenne nichts,

Das so schön ist wie du…

Ich kenne nichts,

Ich kenne nichts,

Das so schön ist wie du…

Ich kenne nichts,

Ich kenne nichts,

Das so schön ist wie du…

Ich kenne nichts,

Ich kenne nichts,

Das so schön ist wie du…

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos