A continuación la letra de la canción Skinhead Gang Artista: Wisdom In Chains Con traducción
Texto original con traducción
Wisdom In Chains
In my life I’ve met a few steady proper skinhead crews.
But in '92 there was a crew that banged, a wild untamed skinhead gang.
I was young but I knew better, they claimed «white power» and they fought
whoever.
These skinheads were out for blood.
Thought they were invincible.
Casino in Mount Pocono.
They ruined Airport Music Hall.
A time bomb ready to blow.
July 15, 1992 they murdered a homeless dude.
Beaten and stabbed to death.
Lynch turned state’s evidence.
Ritchie Krutch lost his tooth.
Kicked in the face by skinhead boot.
Neil Rappley lost his life.
Stabbed to death by skinhead knife.
To all the skinheads old & new, don’t end up in a bonehead crew.
Respect the culture, respect your roots.
Be a steady proper skinhead crew!
A lo largo de mi vida, he conocido a algunos equipos skinhead estables y adecuados.
Pero en el 92 había un grupo que golpeaba, una pandilla de cabezas rapadas salvajes e indómitas.
Yo era joven pero lo sabía mejor, reivindicaban el «poder blanco» y luchaban
quien.
Estos skinheads buscaban sangre.
Pensaba que eran invencibles.
Casino en el Monte Pocono.
Arruinaron el Airport Music Hall.
Una bomba de tiempo lista para estallar.
El 15 de julio de 1992 asesinaron a un vagabundo.
Golpeado y apuñalado hasta la muerte.
Lynch convirtió la evidencia del estado.
Ritchie Krutch perdió su diente.
Pateado en la cara por una bota de cabeza rapada.
Neil Rappley perdió la vida.
Apuñalado hasta la muerte con un cuchillo de cabeza rapada.
Para todos los skinheads viejos y nuevos, no terminen en un grupo de cabezas huecas.
Respeta la cultura, respeta tus raíces.
¡Conviértete en un equipo de cabezas rapadas adecuado y constante!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos