Will It Ever Be Quiet? - The (International) Noise Conspiracy

Will It Ever Be Quiet? - The (International) Noise Conspiracy

  • Año de lanzamiento: 2004
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:45

A continuación la letra de la canción Will It Ever Be Quiet? Artista: The (International) Noise Conspiracy Con traducción

Letra " Will It Ever Be Quiet? "

Texto original con traducción

Will It Ever Be Quiet?

The (International) Noise Conspiracy

Texto original

Miscellaneous

Will it ever be quiet

Album: Survival sickness (2001)

i want to thank the industrialization for the noises it gave

thanks for the planes and thanks for the trains, and the factories that you’ve

made

do you remember when it was quiet down here?

i want to thank this cultural production for the sounds that it brings

it makes us amplify our manifestos, and it enables me to sing

i want to thank you, my little nemesis, for everything

for making my head explode and my ears to ring

do you remember when it was quiet down here?

will it ever be quiet down here?

will it ever be quiet anywhere?

i want to thank the industrialization for the noises it gave

thanks for the planes and thanks for the trains, and the factories that you’ve

made

i send out all of my thanks to the city that never sleeps

it’s spreading all over the world, new sounds every week

Traducción de la canción

Misceláneas

¿Alguna vez estará tranquilo?

Álbum: La enfermedad de la supervivencia (2001)

quiero agradecer a la industrialización por los ruidos que dio

gracias por los aviones y gracias por los trenes, y las fábricas que has

hecho

¿Recuerdas cuando estaba tranquilo aquí abajo?

quiero agradecer a esta produccion cultural por los sonidos que trae

nos hace ampliar nuestros manifiestos, y me permite cantar

quiero darte las gracias, mi pequeña némesis, por todo

por hacer que me explote la cabeza y me zumben los oídos

¿Recuerdas cuando estaba tranquilo aquí abajo?

¿Será alguna vez tranquilo aquí abajo?

¿alguna vez habrá silencio en algún lugar?

quiero agradecer a la industrialización por los ruidos que dio

gracias por los aviones y gracias por los trenes, y las fábricas que has

hecho

envío todo mi agradecimiento a la ciudad que nunca duerme

se está extendiendo por todo el mundo, nuevos sonidos cada semana

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos