
A continuación la letra de la canción Up the Chain Artista: Con traducción
Texto original con traducción
You’re insignificant
You’re not even on my radar
I don’t have the time to waste on
Someone who can’t help me travel on up the chain
You may call it arrogance
But I’m a practical person
I’m a winner by design
And it seems my only crime is succeeding
You’re just a parasite
Riding on my coat tails
You’re just a liability
Stay out of my way
Your empathy
Is a disease
It’s made you weak
Be more like me
Let’s remove the safety net
It’s only purpose to hinder
How will you ever learn to
Stand up on your own, if we tether you to the ground
I’m here to dominate
And I will crush you like an insect
If you can’t assimilate, then
I think you found your place
Your empathy
Is a disease
It’s made you weak
Be more like me
I’ve given all and I’ve clambered so high
And now, you’ve the audacity to try to take what’s mine?
This was never meant to imply
That I don’t think you fully deserve the bed in which you lie
I may have gone too far
You never posed any danger
You need someone to idolise
Belief that you will find
The drive to move on up the ladder
If you can’t assimilate, then
It’s time to learn your place
Your empathy
Is a disease
It’s made you weak
Be more like me
I’ve given all and I’ve clambered so high
And now, you’ve the audacity to try to take what’s mine?
This was never meant to imply
That I don’t think you fully deserve the bed in which you lie
You’ve the audacity to try to take what’s mine?
This was never meant to imply
That I don’t think you fully deserve the bed in which you lie
eres insignificante
Ni siquiera estás en mi radar
No tengo tiempo para perder en
Alguien que no puede ayudarme a viajar en la cadena
Puedes llamarlo arrogancia
Pero soy una persona práctica
Soy un ganador por diseño
Y parece que mi único crimen es tener éxito
solo eres un parasito
Cabalgando sobre los faldones de mi abrigo
Eres solo una responsabilidad
Fuera de mi camino
tu empatía
es una enfermedad
Te ha hecho débil
ser más como yo
Quitemos la red de seguridad
Su único propósito es obstaculizar
¿Cómo vas a aprender a
Ponte de pie por tu cuenta, si te atamos al suelo
Estoy aquí para dominar
Y te aplastaré como a un insecto
Si no puedes asimilar, entonces
Creo que encontraste tu lugar
tu empatía
es una enfermedad
Te ha hecho débil
ser más como yo
Lo he dado todo y he trepado tan alto
Y ahora, ¿tienes la audacia de tratar de tomar lo que es mío?
Esto nunca tuvo la intención de implicar
Que no creo que te merezcas completamente la cama en la que yaces
Puede que haya ido demasiado lejos
Nunca representaste ningún peligro.
Necesitas a alguien a quien idolatrar
Creer que encontrarás
El impulso para subir la escalera
Si no puedes asimilar, entonces
Es hora de aprender tu lugar
tu empatía
es una enfermedad
Te ha hecho débil
ser más como yo
Lo he dado todo y he trepado tan alto
Y ahora, ¿tienes la audacia de tratar de tomar lo que es mío?
Esto nunca tuvo la intención de implicar
Que no creo que te merezcas completamente la cama en la que yaces
¿Tienes la audacia de intentar tomar lo que es mío?
Esto nunca tuvo la intención de implicar
Que no creo que te merezcas completamente la cama en la que yaces
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos