Ein Lächeln lang - Weto

Ein Lächeln lang - Weto

  • Año de lanzamiento: 2006
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 5:19

A continuación la letra de la canción Ein Lächeln lang Artista: Weto Con traducción

Letra " Ein Lächeln lang "

Texto original con traducción

Ein Lächeln lang

Weto

Texto original

Nur einen Augenblick dreh' ich mich um.

Schau zurück — seh dein Gesicht.

Ein blauer Schmetterling berührt mich sanft.

Er löscht das Licht, bleibt nur die Sicht,

Auf das kleine Fenster, die Tür zu mir.

Fast schon blind — Eisblumenhauch von Traurigkeit.

Eine Perle rinnt, bahnt sich den Weg.

Nur einen Augenblick denk ich zurück …

Ein Lächeln lang leuchtet es hell zwischen Dir und mir.

Wie Wetterleuchten: kurz und grell und vorbei!

Ein Lächeln lang dreh' ich mich um …

Und ich bin frei!

Und ich bin frei!

Ich dreh mich schweigend um und geh'.

Es zählt nur, was ich vor mir seh'!

Die letzte Glut in mir ist mein.

Ich dreh mich schweigend um und geh'.

Es zählt nur, was ich vor mir seh'!

Die letzte Glut in mir ist mein, versteh'!

Nur einen Augenblick denk ich an Dich,

Atme Dich ein, es riecht nach Winter und erinnert mich.

Dein Blick, mein Schweigen — spürst du nicht?

Was stürzte liegt in Scherben, die Brücke bricht!

Das letzte Blatt der Rose fällt.

Süßer Nebel hüllt Dich ein, entzieht Dich meiner Welt.

Zum letzten Mal seh' ich ein Stück —

Dein Traum kehrt nie zurück …

Ein Lächeln lang leuchtet es hell zwischen Dir und mir.

Wie Wetterleuchten: kurz und grell und vorbei!

Ein Lächeln lang dreh' ich mich um …

Und ich bin frei!

Und ich bin frei!

Ich dreh mich schweigend um und geh'.

Es zählt nur, was ich vor mir seh'!

Die letzte Glut in mir ist mein.

Ich dreh mich schweigend um und geh'.

Es zählt nur, was ich vor mir seh'!

Die letzte Glut in mir ist mein, versteh'!

Das letzte Blatt der Rose fällt.

Süßer Nebel hüllt Dich ein, entzieht Dich meiner Welt.

Zum letzten Mal seh' ich ein Stück —

Dein Traum kehrt nie zurück …

Ein Lächeln lang leuchtet es hell zwischen Dir und mir.

Wie Wetterleuchten: kurz und grell und vorbei!

Ein Lächeln lang dreh' ich mich um …

Und ich bin frei!

Ich bin frei!

Ich dreh mich schweigend um und geh'.

Es zählt nur, was ich vor mir seh'!

Die letzte Glut in mir ist mein.

Ich dreh mich schweigend um und geh'.

Es zählt nur, was ich vor mir seh'!

Die letzte Glut in mir ist mein, versteh'!

Traducción de la canción

Me doy la vuelta por un momento.

Mira hacia atrás, mira tu cara.

Una mariposa azul me toca suavemente.

Apaga la luz, solo queda la vista,

En la pequeña ventana, la puerta para mí.

Casi ciego: flor de escarcha, toque de tristeza.

Una perla corre, allana el camino.

Vuelvo a pensar por un momento...

Una sonrisa brilla intensamente entre tú y yo.

Como un relámpago: ¡corto, brillante y terminado!

Me doy la vuelta por una sonrisa...

¡Y soy libre!

¡Y soy libre!

Me doy la vuelta en silencio y me voy.

¡Solo cuenta lo que veo frente a mí!

Las últimas brasas en mí son mías.

Me doy la vuelta en silencio y me voy.

¡Solo cuenta lo que veo frente a mí!

El último resplandor en mí es mío, ¡comprende!

Pienso en ti por un momento

Inhala, huele a invierno y me recuerda.

Tu mirada, mi silencio, ¿no sientes?

¡Lo que cayó está hecho pedazos, el puente se rompe!

Cae la última hoja de la rosa.

Dulce niebla te envuelve, te retira de mi mundo.

Por última vez veo una pieza -

Tu sueño nunca volverá...

Una sonrisa brilla intensamente entre tú y yo.

Como un relámpago: ¡corto, brillante y terminado!

Me doy la vuelta por una sonrisa...

¡Y soy libre!

¡Y soy libre!

Me doy la vuelta en silencio y me voy.

¡Solo cuenta lo que veo frente a mí!

Las últimas brasas en mí son mías.

Me doy la vuelta en silencio y me voy.

¡Solo cuenta lo que veo frente a mí!

El último resplandor en mí es mío, ¡comprende!

Cae la última hoja de la rosa.

Dulce niebla te envuelve, te retira de mi mundo.

Por última vez veo una pieza -

Tu sueño nunca volverá...

Una sonrisa brilla intensamente entre tú y yo.

Como un relámpago: ¡corto, brillante y terminado!

Me doy la vuelta por una sonrisa...

¡Y soy libre!

¡Soy libre!

Me doy la vuelta en silencio y me voy.

¡Solo cuenta lo que veo frente a mí!

Las últimas brasas en mí son mías.

Me doy la vuelta en silencio y me voy.

¡Solo cuenta lo que veo frente a mí!

El último resplandor en mí es mío, ¡comprende!

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos