Le cirque des gens qui pleurent - Weepers Circus, Bratsch
С переводом

Le cirque des gens qui pleurent - Weepers Circus, Bratsch

  • Año de lanzamiento: 2000
  • Idioma: Francés
  • Duración: 5:43

A continuación la letra de la canción Le cirque des gens qui pleurent Artista: Weepers Circus, Bratsch Con traducción

Letra " Le cirque des gens qui pleurent "

Texto original con traducción

Le cirque des gens qui pleurent

Weepers Circus, Bratsch

Оригинальный текст

C’est sourd, c’est lourd

Comme un mot d’amour

C’est sourd, c’est lourd

C’est un nouveau jour

La piste se dégage

Pour laisser sans ombrage

Une p’tite chanteuse un peu peureuse

Un p’tit violon qui fait une ronde

C’est la pluie qui danse comme ça

Un peu de peur, un peu d’bonheur

C’est la joie puis la rancoeur

Le cirque des gens qui pleurent

Et c’est un peu comme s’il neigeait à Montélimar

Si le vent nous balayait le tout Paris oh oui

Et que chantent les guitares et que sonnent les violons

Que de Strasbourg à Lyon on fasse scintiller nos noms

C’est sourd, c’est lourd

C’est un trait d’humour

C’est sourd, c’est lourd

C’est un nouveau jour

Le ciel se dégage

Pour laisser sans ombrage

Un p’tit clown qui fait l’charmeur

Une p’tite guitare qui fait pas peur

C’est la pluie qui chante comme ça

On bombe le torse, on s’fait chaleur

On s’fait roi, et puis l’acteur

Le cirque des gens qui pleurent

C’es sourd, c’est lourd

Comme un rêve d’amour

C’est sourd, c’est lourd

C’est un nouveau jour

Le ciel est clair enfin

Avec force, avec rage

Une p’tite danseuse qui fait la moue

Un p’tit jongleur pas trop voleur

C’est la pluie qui joue comme ça

Un coup j’te grise, un coup l’trépas

C’est le sang puis la moiteur

Le cirque des gens qui pleurent

Перевод песни

es sordo, es pesado

como una palabra de amor

es sordo, es pesado

Es un nuevo día

la pista se borra

dejar sin sombrear

Una pequeña cantante tímida

Un pequeño violín que hace una ronda

Es la lluvia que baila así

Un poco de miedo, un poco de felicidad

Es alegría luego resentimiento

El circo de la gente que llora

Y es un poco como si estuviera nevando en Montelimar

Si el viento nos barriera todo París oh sí

Y las guitarras cantan y suenan los violines

Que de Estrasburgo a Lyon hagamos brillar nuestros nombres

es sordo, es pesado

Es una broma

es sordo, es pesado

Es un nuevo día

Las nubes se están despejando

dejar sin sombrear

Un pequeño payaso que juega al encantador

Una pequeña guitarra sin miedo

Es la lluvia que canta así

Nos abultamos, nos calentamos

Nos hacemos rey, y luego el actor.

El circo de la gente que llora

es sordo, es pesado

como un sueño de amor

es sordo, es pesado

Es un nuevo día

El cielo está despejado por fin

Con fuerza, con rabia

Una pequeña bailarina haciendo pucheros

Un pequeño malabarista no demasiado ladrón

Es la lluvia que juega así

Un disparo te estoy encaneciendo, un disparo muerte

Es la sangre luego la humedad

El circo de la gente que llora

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos