
A continuación la letra de la canción Sleepless Evil Artista: Watain Con traducción
Texto original con traducción
Watain
Out hard into the darkness our praise is sung
On cloven hooves, in cloven tongues, from cloven hearts and from cloven heads;
From the dark past echo the chants…
(Unto the) saints of murder, gods of all, who turned their back towards the
world
In them, the shadows, we commit our deeds
Nocturnal crimes while calm you sleep
Secret is their legacy, their horrors violent
Nameless as their graves, forever silent
They never sleep.
They never rest
Dwellers in the realms infernal;
Sleepless, evil ones
Emanations of the night eternal.
Sleepless evil demons of the old world
Far beneath the world of man, in halls lit by a light owing nothing to that of
day
There they dwell, they who weave the webs
There it walks, that ought to crawl
The haunted fields forever they must wander
In twilight locked, forever to abide
Until the doors shall open at the crossroads, into the other side…
Smell Vitriol, smell blackest bile
They’re drawing closer to the gate
The Serpents are about to reconcile
Worlds are to burn, yes, the hour is late…
Rise now from your realms infernal!
Sleepless, evil ones
Emanate from night eternal!
Sleepless evil, Satanas, come forth!
Afuera, en la oscuridad, se canta nuestra alabanza
en pezuñas hendidas, en lenguas hendidas, de corazones hendidos y de cabezas hendidas;
Desde el oscuro pasado resuenan los cánticos...
(A los) santos del asesinato, dioses de todo, que dieron la espalda al
mundo
En ellas, las sombras, cometemos nuestras acciones
Crímenes nocturnos mientras tranquila duermes
Secreto es su legado, sus horrores violentos
Sin nombre como sus tumbas, siempre en silencio
Ellos nunca duermen.
nunca descansan
Habitantes de los reinos infernales;
Insomnes, malvados
Emanaciones de la noche eterna.
Demonios malvados sin dormir del viejo mundo
Muy por debajo del mundo del hombre, en pasillos iluminados por una luz que no debe nada a la de
día
Allí moran, los que tejen las telas
Ahí camina, que debe arrastrarse
Los campos embrujados para siempre deben vagar
En el crepúsculo encerrado, para siempre para cumplir
Hasta que las puertas se abran en la encrucijada, al otro lado...
Huele a vitriolo, huele a bilis más negra
Se están acercando a la puerta
Las Serpientes están a punto de reconciliarse
Los mundos están para arder, sí, la hora es tarde…
¡Levántate ahora de tus reinos infernales!
Insomnes, malvados
¡Emana de la noche eterna!
¡Maldad sin dormir, Satanas, ven fuera!
Watain • 2013
Watain • 2022
Watain • 2012
Watain • 2013
Watain • 2003
Watain • 2013
Watain • 2013
Watain • 2012
Watain • 2013
Watain • 2003
Watain • 2012
Watain • 2012
Watain • 2012
Watain • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos