
A continuación la letra de la canción Holocaust Dawn Artista: Watain Con traducción
Texto original con traducción
Watain
Can you see the flames glow
At the brooding gates of dawn?
At last, we are nearly there…
Long was the winter
And dark were the stars
That eclipsed our dying hearts
And the snow fell
While blind men waltzed with Death
On tombs of mighty gods
At war with all
Though yonderwards, ever our gaze
Certain, our sight, like the daggers we wield
Staled by doubt, yet never to yield…
What spoils shall the soil spill forth then?
What buds shall burst?
What crops may our sickles reap?
What beasts shall rise from their sleep?
Eerie shines the light of morning stars
Eager sound the horns of Holocaust
Behold, ye angels petrified
Through tears of woe and awe
A nameless plague veiled and deformed
Through leaden morning dust now stalks
Homewards…
Mind not my burden
Although it is the weight of all sins
Their harvester awaits at the end of my road
Mind not my disfigurements
Although they are the pains of all flesh
For I run with wolves at night
And quenchless is their hunger…
How long, the winter
How cold, the night
How dark, the hearts…
Shine now ye strange light!
Shine, rampant star!
Pale, at Holocaust Dawn
¿Puedes ver las llamas brillar?
¿A las puertas melancólicas del amanecer?
Por fin, ya casi llegamos...
Largo fue el invierno
Y oscuras eran las estrellas
Eso eclipsó nuestros corazones moribundos
Y la nieve cayó
mientras los ciegos bailaban el vals con la muerte
En las tumbas de los dioses poderosos
En guerra con todos
Aunque allá, siempre nuestra mirada
Cierto, nuestra vista, como las dagas que empuñamos
Atascado por la duda, pero nunca para ceder...
¿Qué despojos derramará entonces la tierra?
¿Qué capullos reventarán?
¿Qué cosechas pueden cosechar nuestras hoces?
¿Qué bestias se levantarán de su sueño?
Eerie brilla la luz de las estrellas de la mañana
Ansiosos suenan los cuernos del Holocausto
He aquí, ángeles petrificados
A través de lágrimas de dolor y asombro
Una plaga sin nombre velada y deformada
A través del polvo plomizo de la mañana ahora acecha
Hacia casa…
No te preocupes por mi carga
Aunque es el peso de todos los pecados
Su cosechadora espera al final de mi camino
No te preocupes por mis desfiguraciones
aunque son dolores de toda carne
Porque corro con lobos en la noche
E insaciable es su hambre...
¿Cuánto tiempo, el invierno
Que frio la noche
Que oscuros, los corazones…
¡Brilla ahora tú, extraña luz!
¡Brilla, estrella rampante!
pálido, en el amanecer del holocausto
Watain • 2013
Watain • 2022
Watain • 2012
Watain • 2013
Watain • 2003
Watain • 2013
Watain • 2013
Watain • 2012
Watain • 2013
Watain • 2003
Watain • 2012
Watain • 2012
Watain • 2012
Watain • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos