A continuación la letra de la canción Shakespearesque Artista: Wallenstein Con traducción
Texto original con traducción
Wallenstein
How like a winter has my absence been
From you the pleasure of the fleeting year
What freezings have I felt, what dark days seen
What cold Decembers bearness everywhere
And yet the time we met was summertime
The teeming autumn big with which increase
Bearing the wanted burden of the prime
Like widows wombs after their lords disease
Yet this abundant issue seemed to me
As hope of orphans and unfathered fruit
For summer and this pleasure wait for you
Away the very birds are mute
Or if they sing it with so dull a cheer la-la-la
Or if they sing it with so dull a cheer
That leave looks pale dreading winters near
Or if they sing it with so dull a cheer la-la-la
Or if they sing it with so dull a cheer
That leave looks pale dreading winters near
Que como un invierno ha sido mi ausencia
De ti el placer del año fugaz
Que heladas he sentido, que dias oscuros he visto
Qué oso frío de diciembre por todas partes
Y, sin embargo, el momento en que nos conocimos era verano
El abundante otoño grande con el que aumentan
Llevando la carga deseada de la prima
Como vientres de viudas después de la enfermedad de sus señores
Sin embargo, este abundante número me parecía
Como esperanza de huérfanos y fruto sin padre
Que el verano y este placer te esperen
Lejos los mismos pájaros son mudos
O si lo cantan con una alegría tan aburrida la-la-la
O si lo cantan con una alegría tan aburrida
Esa licencia se ve pálida temiendo inviernos cerca
O si lo cantan con una alegría tan aburrida la-la-la
O si lo cantan con una alegría tan aburrida
Esa licencia se ve pálida temiendo inviernos cerca
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos